【看新聞學英語】洪水迫使泰國坦克撤離

【新唐人2011年11月2日訊】 【看新聞學英語】

Floods Force Thai Tanks into Retreat
洪水迫使泰國坦克撤離

By David Lee

【新聞關鍵字】

1. secure [sɪˋkjʊr] 護送
2. armored [ˋɑrmɚd] 裝甲的
3. armored personnel carrier n.phr.裝甲運兵車
4. APCs: abbr. armored personnel carrier的縮寫
5. dismantling [disˋmæntliŋ]

Thai military secure an armored personnel carrier to a truck as floodwaters reach the front of a military base in Bangkok.
當洪水到達曼谷軍方基地的前緣,泰國軍方護送一部裝甲運兵車到一部卡車上。

A total of 16 APCs were moved to a military base in a non-flooded province some 350 kilometres north of Thailand’s capital.
總數16部的人員裝甲運兵車,搬遷到一處非洪水淹沒省份的軍事基地,大約是在泰國首都北方350公里處。

Meanwhile, angry flood victims tried to access a flood gate, demanding more water be released into the San Seab canal – as they have been flooded for nearly a month.
同時,憤怒的洪水受難者試著進入一處防洪閘門,要求更多的水,釋入the San Seab 運河,因為他們已被淹了近一個月。

Thai media reported the protest began on Sunday when residents outside the protection of the flood wall started dismantling flood defenses.
泰國媒體報導,抗議是在週日開始,居民在防洪牆外開始拆除防洪設施。

The protest continued for seven hours, until officials agreed to open the water gate slightly.
抗議持續7小時,直到官員同意些微打開水閘。

Thailand’s floods have killed at least 381 people since July, and affected more than two million.
自七月以來,泰國洪水已造成至少381人死亡,影響超過2百萬人。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_asia/2011-10-25/bangkok-residents-flee-oncoming-floodwaters.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【佳句精選】

Thailand’s floods have killed at least 381 people since July, and affected more than two million.
自七月以來,泰國洪水已造成至少381人死亡,影響超過2百萬人。

【每日一句】

It’s a hard choice. 很難取捨

【看頭條學英語】

1. World Population Reaches 7 Billion Mark
世界人口達到70億大關
2. Rare Fall Snowstorm Cuts Power for 3 Million
罕見暴風雪切斷300萬人的電力(美東)
3. Firms must prove unpaid leave needed: vice premier
副行政院長說:公司必須證明無薪假是必須的
4. Samsung Eclipses Apple in Q3 Smartphone Sales
三星第三季智慧型手機銷售讓蘋果失色
5. Seediq Bale to show at the Museum of Modern Art in New York
賽德克巴萊將在紐約現代藝術博物館播映

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!