【新唐人2011年11月1日訊】北京獨立藝術家楊偉東,近日向中共國家主席胡錦濤、中共總理溫家寶、外交部長楊潔篪等中共高層發出採訪邀請,理由是,這些中共政要名人「不敏感」。與此同時,他也向美國總統奧巴馬等西方國家的領袖發出了採訪邀請。下面讓我們一起來了解,身在大陸的楊偉東,爲甚麼會有這個想法?
楊偉東:「您怎麼理解勞動?您怎麼理解人性?您怎麼理解歷史?您怎麼理解世界?您怎麼理解科學?信仰是甚麼?」這是北京藝術家、獨立製片人楊偉東給胡錦濤等中共名人列出的採訪題綱,他說希望他們能正面回應這些老百姓生存的最基本問題,來證明剛過去的六中全會所提到的「文化改革」不是「放空炮」。
10月26號,楊偉東向中共有關部門遞交了對中共國家主席胡錦濤的採訪邀請,同時在30號向美國總統奧巴馬、英國首相卡梅倫等西方政要發出了採訪邀請。此外,楊偉東還準備向中共國務院130多個部委部級以上的官員發出採訪邀請。
現年45歲的楊偉東,是一位擅長繪畫和建築設計的藝術家。89年64事件中因參與學運被校方除名。楊偉東也被外界譽為是繼艾未未後又一位北京「良心藝術家」。
近日,楊偉東接受了《新唐人》採訪,談到自己的父親因遭到中共迫害,被迫含冤離世。而在陪著母親繼續上訪的過程中,他發現中國社會的很多基本道德理念出現了問題。
所以從2008年起,楊偉東開始了大型記錄片《需要——》(英文名:Signal)的拍攝工作。在500多位的採訪名單中,不乏一些中共認定的「敏感人物」。因此從去年11月15號開始,國保警察就經常上門找他談話。
楊偉東:「他找我談話的理由就是我採訪了很多敏感的人,『你採訪的這些人,言論會殃及到國家的政治的穩定和安全』,這是他(國保)給我的一個理由。當時我是採訪到185(人),他開始找我談話的,他說了有47人是敏感的人,但是他並沒有告訴我,誰是敏感的人。我也不知道到底是誰。」
而楊偉東採訪胡錦濤的想法,恰恰來自國保警察。
楊偉東:「其實採訪胡錦濤這事是一個很戲劇性的一個話題。是那警察請我談話當中給我的一個靈感。我自己想採訪的意願被扼制住了,那我就得想『誰不敏感』啊?那胡錦濤肯定就不敏感啊。」
不過,原北京大學新聞傳播學院副教授焦國標認爲,就算楊偉東所提的問題沒有甚麼政治敏感度,胡錦濤、溫家寳等接受採訪的可能性是零,因爲這不是在外國,而是在大陸。
紐西蘭國會記者團協會會員記者王寧也認爲,採訪胡錦濤的要求,要經過層層審查,最後還不一定能傳到這些中共最高層的手裏。而楊偉東採訪歐巴馬的可能性要大些。
王寧:「(西方)他們這些領導人會很珍惜這種機會,是去參加這種採訪還是說拒絕,他們會很認真的會去考慮,而且會給一個很好得回答。(而中共)的這種惡習吧,他往往是不給你回答,行還是不行,就是石沉大海。(楊偉東)他這個記錄片,本身就是和胡錦濤他們要的社會主義價值、核心價值,甚麼社會主義的文化繁榮,是相反的。我相信他這個邀請胡錦濤的話,就是石沉大海。」
不過香港《動向》雜誌主編張偉國則認爲,楊偉東能否採訪到這些中共名人並不重要。
張偉國:「更重要的,是他(楊偉東)的這個行爲本身,對中國的其他新聞工作者,對其它的媒體從業人員,都會有一個啓發。這個事情是不需要領導來指示的,是不需要共產黨按照它的政治需要來確定的。」
楊偉東表示,每個人都有表達的權利,胡錦濤能否接受採訪沒有關係,但需要給一個答案。因爲,這是作爲一個公民的權利。
新唐人記者劉惠、王子琦、郭敬採訪報導。
==============
Chinese Artist Seeks to Interview Hu Jintao
Anchor:
Beijing artist Yang Weidong recently asked to
interview Hu Jintao, Wen Jiabao and other Chinese officials.
He argued that these celebrities are not “sensitive" characters.
Meanwhile, he extended his interview invitation to President Obama and other Western officials.
Why would this Mainland Chinese artist have such an idea?
Reporter:
Yang Weidong: ““How do you understand labor,
human nature, history, the world, science, and faith?"
This Beijing artist said he hoped to hear responses to these
questions, which are pertinent to people』s daily life.
He asked CCP to prove that its recent slogan of
“cultural reform” is not just empty talking.
October 26, Yang submitted an interview request to Hu Jintao,
on Oct. 30 extended requests to Western officials, including
President Obama and British Prime Minister David Cameron.
Yang also sent invitations to over 130 Chinese officials.
45 year old Yang, who is highly experienced in
painting and arch-design, was expelled from school for joining the June 4th movement.
After Ai Weiwei, Yang is named a second conscience artist.
At NTDTV』s recent interview,
Yang talked about his father』s death due to CCP』s persecution.
During his appeal, Yang said he found
that many basic principles in Chinese society are in danger of being lost forever.
From 2008, Yang initiated a large-scale documentary “Need."
Among over 500 interviewees, some of whom are “sensitive characters"on CCP』s blacklist.
Since last November, he has been assaulted by Chinese police.
Yang Weidong: “They talked to me because
I interviewed many sensitive people.
These people』s speeches endanger China』s political stability.
This is the explanation CCP gave me.
Among 185 people I had interviewed, 47 were labeled sensitive.
However, they refuse to tell me just exactly who are sensitive.”
The idea of interviewing Hu Jintao yet came from the police.
Yang Weidong: “The idea to interview Hu Jintao
is actually a dramatic topic.
I was inspired by talks with the police.
Restricted by them, I had to think about who is not sensitive.
Hu Jintao is not. That is for sure.”
Jiao Guobiao, former associate professor in Beijing Uni,
said it is impossible for Hu or Wen to accept such an interview,
since this is in Mainland China, not a democratic country.
Wang Ning, Congressional Correspondent for New Zealand
said, “Yang』s request needs approval by a series of officials.
It very probably will not reach Hu before rejection .
While there is possibility for Yang to interview President Obama”.
Wang Ning: “Western officials value such interview requests.
They will seriously consider it before accepting or rejecting it.
CCP has the evil habit of never replying to your request.
Since Yang』s documentary violates the mainstream socialist
values, I believe it will simply fall down the drain.”
Zhang Weiguo, chief editor of Trends magazine
in Hong Kong, said,” it is not important whether Yang can interview Hu.
It is more important that Yang』s activity
inspires other reporters.
Such activities should not be instructed by any leader, or
directed by CCP according to its political propaganda”.
Yang Weidong said that everyone has the right of expression.
He asks for Hu』s reply, whether acceptance or rejection, because this is the right of a Chinese citizen.
NTD reporters, Liu Hui, Wang Ziqi and Guo Jing