【禁闻】動車案賠款朝令夕改 漲價如擠牙膏

【新唐人2011年8月2日訊】 「溫州動車事故」至今已經過去10天了,鐵道部一直備受各方質疑。在輿論壓力下,儘管鐵道部賠償數額從最開始的17萬到50萬,再到現在的91萬,但大部分遇難者家屬仍然拒絕簽署同意。而這種朝令夕改,隨意漲價的事故賠償金額,被網友戲稱為“擠牙膏”。

溫州動車事故」自發生後一直備受關注。目前,關於受害者賠償成了聚焦點。8月1號,中共當局宣稱,事故善後工作順利,截至7月31號下午,共簽訂遇難者善後理賠協議19份。這次事故當局公佈有40位乘客遇難,也就是還有21家遇難者家屬還沒有簽訂協定。

在此之前,網路上還傳出,鐵道部對事故遇難者家屬下達了最後通牒,說,在7月30號之前,不簽署賠償協議的話就停止與家屬協商。不過,鐵道部否認了這個說法。

香港《東方日報》則披露,一位遇難者家屬張女士表示,31號淩晨一點,鐵道部人員到他們入住的賓館,商討賠償問題,但對方態度咄咄逼人,不斷逼迫。

張女士:“如果不簽的話,他們全部撤走了,把他們工作人員全部都撤走。”

另一位死者胡維鵬的妻子孫曉星也表示,鐵道部向她施以疲勞轟炸,每天派人與她見面,但她態度堅持,至今鐵道部還不能迫使她簽署賠償協議。

在事故發生之後,當局已經將事故賠償數額改動了三次。從最開始的17萬到後來鐵道部公佈的50萬,再到現在的91萬多,而且都說是依照相關法律。

《中國企業家網》的一位匿名網友留言說,我想請問鐵道部,這個金額“漲價”根據的是什麼法律?賠償金額提升對遇難者家屬來說是個好事兒,但是另一個角度來看,不是法律說了算,而是鐵道部說了算!

天津籍遇難者郝乃剛的妻子:“來了以後,跟我們談價錢,第一次跟我們談,17萬,我們人都沒有了,我們要命不要錢。然後又跟我們談,昨天跟我們談50萬。買大白菜呢,在這討價還價,一會17萬一會50萬,幹什麼呀。我覺得我沒有不理智。

一位網友也說,鐵道部的賠償金額怎麼像是「擠牙膏」啊,外界輿論壓力大點,“牙膏”擠得就多一點,除了滑稽,沒啥好說的。

不過,被廣為詬病的鐵道部也遭遇到大陸媒體《南方都市報》史無前例的國罵。

《南方都市報》7月31號的評論文章以《他媽的奇蹟》為題,文章寫道,「刺激大眾一次不難,難的是通過這樣一個事件,步步都能刺激大眾底線,這得需要多麼麻木的心靈,多麼厚的臉皮,多麼滯後於時代的思維,才能締造出如此一連串奇跡啊。」

雖然《南方都市報》官網31號迅速刪除了這篇文章,但仍被大陸網民瘋狂轉載,網民稱讚《南都》:真牛!

新唐人記者李靜、李月綜合報導

Tran Crash Compensation Torment

Wenzhou high-speed train accident took place 10 days ago.

Since then, The Ministry of Railways has always been
questioned by all parties.
Under the pressure of public opinion, the Ministry raised
the compensation per person from RMB 170,000
to RMB 500,000, then to RMB 910,000.

However, most of the victims’ families still refuse
to sign the compensation agreement.
This arbitrary changing of compensation amounts is dubbed
“squeezing toothpaste" by netizens.

Wenzhou high-speed train crash compensation
has recently become a public focus.
On August 1, the Chinese authorities claimed that
the aftermath of the accident was dealt well.
As of July 31, compensation agreements were signed with
19 victims』 families.
As the number of announced deaths is 40,
there are only 21 families that have not yet signed agreements.

There have been online rumors that the Ministry of Railways
issued an ultimatum to the victims』 families that
if they don』t sign the agreements before July 30,
negotiations with them will stop.
However, the Ministry of Railways denied this rumor.

Hong Kong』s Oriental Daily disclosed the story of Ms. Zhang,
who lost a family member in the crash.
At 1:00 a.m. on July 31, the Ministry of Railways personnel
went to her hotel, to discuss compensation.
However, their attitude was aggressive,
and they constantly coerced her.

Ms. Zhang: “If you did not sign,
they would withdraw all their staff."

Sun Xiaoxing, wife of deceased passenger Hu Weipeng, said
that she was subjected to usually frequent visits
by the Ministry of Railways staff,
in order to make her tired of the issue.
However, as her attitude remained unchanged,
the Ministry has not yet forced her to sign the agreement.

The compensation amount was increased from RMB 170,000
to RMB 500,000, and later to over RMB 910,000.
Every time a change too place,
the Ministry claimed it to be in accordance with the law.

An anonymous netizen posted a message on
“Chinese Entrepreneurs Network",
“I would like to ask the Ministry of Railways,
according to what law, the compensation amount was raised?
The increased amount benefits the victims』 families.
However, from another point of view,
the law doesn』t have the final say,
but the Ministry of Railways does!

Wife of victim Hao Naigang:
When the authorities talked to us for the first time,
the compensation was RMB 170,000.
We want their lives back, but not the money.
Then yesterday the authorities talked to us
about raising the compensation to RMB 500,000.
This is not a negotiation to buy cabbage.
What are they doing? I don』t think I am irrational."

A netizen said, the compensation was raised
like “squeezing toothpaste”.
The greater the public pressure,
the more compensation the Ministry gives.

The Ministry of Railways has been severely criticized by
mainland Southern Metropolitan Daily.

Southern Metropolitan Daily published on July 31
a commentary “Fabricated Miracle."
It wrote, “To stimulate the public once is not difficult.

It is difficult to use one single event
to shock the public repeatedly.
How numb, shameless and backward-thinking
do they have to be, to create such a series of miracles?

Although this article was immediately removed from
Southern Metropolitan Daily』s official website,
it was frantically forwarded and copied by netizens,
who praise the paper for its audacity.

NTD reporters Li Jing and Li Yue。

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!