【禁聞】內蒙多地示威 海外多國聲援

【新唐人2011年5月31日訊】針對蒙古族網民號召30號發動大規模示威,中共為防事態失控,採取“封城”的鐵腕措施,廣場要道出現大批荷槍實彈的武警,市中心新華廣場更有裝甲車待命,市面氣氛肅殺。儘管中共封校、封路、斷網,5月30日仍爆發多起示威。內蒙古師範大學一群學生30日近午時分試圖衝出校門,很快被強行壓制。近千市民打出「保護草原」等標語口號,走上街頭抗議。而內蒙維權牧民的抗議浪潮也已經從大陸傳播到海外,一起去看看事件的發展情況。

據了解,在內蒙省會呼和浩特、通遼、赤峰等城市,以及錫林格勒盟、正藍旗和西烏旗都被當局戒嚴。目前,內蒙古省會呼和浩特市的無線網絡已經被切斷。一些縣市的部分公共汽車停運。正藍旗的中學生週末被要求留在校內,禁止外出。大專院校更是軍警管制的重點,除封校、封路、斷網、發警告短訊,更派武警嚴密把守。

內蒙大學網友透露,考場紀律中有一條是“考試完畢立刻回宿舍”。而在校內有穿便衣的公安,宿舍無法上網,學生出校門要登記。內蒙高等民族專科學校內,更有防暴警察入駐。

而在北美、歐洲等多個國家的蒙古人,和支持他們的藏、維、漢等多個民族,公開集會,聲援內蒙民眾的合法要求。

5月30號11點30分,“南蒙古人權信息中心”在荷蘭首都阿姆斯特丹的宕慕廣場上召集了茶會,分發傳單,反對中共對內蒙牧民和草原的政策,參與者有流亡歐洲的蒙、藏、維、漢等多個民族人士。

在此之前,5月29號12點,美國紐約和華盛頓等城市的蒙古人,在中共使領館前靜坐示威,要求中共當局公正與公平審判莫日根命案,要求中共尊重蒙古人的生命和尊嚴。

而再稍早,5月27號,“國際特赦”組織也發佈文章,題目是“敦促中國對內蒙古的抗議活動保持克制”,呼籲中共當局尊重示威者表達意見和集會的自由。

流亡德國的“內蒙人權保衛同盟”主席席海明指出,莫日跟命案只是中共長期毀壞草原、破壞蒙古人生活事件中的冰山一角。

內蒙人權保衛同盟主席席海明:“共產黨佔蒙古地是有兩個階段,原來毛澤東時代是靠開荒,比較傳統的用農業吃掉牧業,鄧小平時代‘洋躍進’,通過開礦來剝奪蒙古人土地。”

連日來,內蒙古發生多次遊行,牧民們和2.000多學生要求嚴懲5月10號壓死莫日根的運煤司機。抗議活動隨後演變成席捲內蒙、波及海外的抗議大潮。

從27號起,當局對內蒙錫林格勒盟實行軍管和戒嚴,大規模封鎖街道及政府大樓。

新唐人記者趙心知、周昕屹採訪報導。

Inner Mongolia Under Martial Law

As ethnic Mongolians are calling for demonstration
on May 30, Chinese Communist Party (CCP) sends
heavily armed riot police to major city venues,
armored tanks are on standby in Xinhua city square
and street police monitor for civic assemblies.
The rights movement of Mongolians
was not only heard in China, but overseas too.

Provincial cities of Inner Mongolia such as Hohhot,
Tongliao, Chifeng, alongside Xilingele, Blue Banner
and Xiwu Banner tribes are under CCP』 martial law.
Internet access is blocked in the capital Hohhot.
Transportation is suspended in some regions
and school students in Blue Banner tribe
are forced to stay at school over the weekend.
Colleges are tightly watched by armed police
and have no access to other venues and Internet.

Netizens at Inner Mongolia University said about
a new rule, “Get back soon after finishing the exam.”
Plainclothes police are on campus, Internet is cut off,
students ID cards are checked in and out of campus.
Riot police is settled in Mongolian colleges.

Ethnic Mongolians in North America and Europe
go on public protests, supported by other ethnicities,
like Zang, Wei, Han, etc. They call for legal rights

of ethnic Mongolians in China.

South Mongolian human rights information center
assembled on May 30 on Amsterdam』s Dam Square,
distributing flyers in protest of CCP』s policies
on Inner Mongolia and the pastoralists. Participants

included exiled ethnic Mongolians Zang, Wei, Han.

Ethnic Mongolians in New York and Washington
sat in protest at the Chinese embassy on May 29,
asking for an unbiased trial on Mr. Mo』s case,
and calling on CCP to respect them.

On May 27, Amnesty International published
an article, “China Urged to Exercise Restraint
Over Inner Mongolia Protests,”
asking CCP to respect the legal rights of protestors.

Exiled president of Inner Mongolia Rights League
in Germany, Xi Haiming, said that Mr. Mo』s case
is just the tip of the iceberg of CCP destroying
grassland and wrecking ethnic Mongolian families.

Xi Haiming: “There were two stages in CCP』s seize
of Mongolia territory. In Mao』s time, CCP reclaimed
wasteland for farming over animal husbandry;
in Deng Xiaoping』s time,
CCP deprived their lands through mining industry.”

With demonstrations occurring in Inner Mongolia,
local herdsmen and 2000 students are calling
for punishment of the truck driver who killed Mo.
The protest is now spreading around the world.

From May 27, CCP tightened its grip and imposed
martial law within Xilin Gele, with military forces
placed on streets and around government buildings.

NTD reporters Zhao Xinzhi and Zhou Xinyi

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!