【新唐人2011年3月2日訊】外國媒體記者,在中國遭到中共警察和便衣的暴力毆打和拘押。27號,在北京最著名的購物街——王府井,中共排出大量警察、便衣、保安人員抓捕抗議民眾。許多外媒記者紛紛趕到現場試圖採訪,卻遭到中共警察和便衣的毆打,多名記者被警察強行帶走,遭關押或肢體上的攻擊。
BBC駐北京記者顧求真敘述,他被警察揪著頭髮扔上卡車,幾次試圖關門都卡在他的腿上。他還看到其他記者遭到毆打、腳踢和拳打臉部的場面。
《彭博》電視臺記者恩格爾遭到至少5名中共便衣人員的踢打,隨後,他被穿制服的公安架到附近的警察局,他的攝影機也被沒收。
《美國之音》的兩位駐京記者何宗安與張楠,分別被便衣帶走,並且被短暫限制行動自由,兩人拍攝的照片和錄音也被警察沒收。
《美國之音》普通話組主任羅大任:“他們被妨礙採訪工作的事情很多起了。現在已經向美國政府駐北京大使提出抗議,美國大使洪博培也向中國政府提出了抗議。”
美國駐華大使洪博培表示,這種騷擾和恫嚇“無法令人接受,也十分惱人”。對於中共公安無法保護外國記者在工作時的安全和財產,洪博培感到失望。
他呼籲中共政府將騷擾和攻擊無辜個人的嫌犯繩之以法,同時要求他們尊重外國記者在中國報導的權利。
CNN的報導說,當天,有超過120輛警車和幾百名警察部署在王府井購物區,還有無數的便衣在暗中監視。
27號共有十幾名外媒記者受到干擾,其中還有兩名台灣三立電視臺記者。警察拖拉過程中,一名攝影記者肩部受傷,他和另外1名台灣女記者被帶上車,隔離詢問,到下午4點左右,之後被帶到派出所作偵訊筆錄,6點才獲得釋放。
台灣行政院發言人江啟臣對於記者採訪自由遭到干擾表示遺憾,他希望大陸方面尊重記者新聞的“採訪權”。
國民黨立委賴士葆表示,一個進步的社會一定要有新聞自由,和民主人權一樣,都是普世的價值。他呼籲,中共當局能對新聞的從業人員給予一定的尊重。
美國國務院發言人克勞利:“我們非常憂慮中國當局沒有保護這些記者的安全和他們的財產,我們希望他們使那些肇事者對此負責。”
國際新聞記者組織高度關注此事件。“記者無疆界”也發表聲明,譴責中共警察的這種“暴徒”行徑。
新唐人記者王凱迪、唐睿、薛莉採訪報導。
Foreign Journalists Met with Police Brutality in Beijing
Foreign journalists suffered police brutality in Beijing.
Feb. 27, in Beijing』s most famous shopping street,
Wangfujing, police were busy arresting the protesters.
Rushed to the site, many journalists were beaten by
the police, some were arrested, detained or
suffered from physical violence.
BBC journalist Gu Qiuzhen said,
police grabbed his hair and threw him into a van.
Police slammed door on his leg.
He saw other journalists being kicked
and punched in the face,
Bloomberg TV reporter Stephen Engle were
badly beaten by at least 5 plainclothes.
He was taken to a nearby police station,
his camera confiscated.
VOA Beijing correspondents Stephanie Ho
and Zhang Nan were taken by plainclothes and
temporarily detained,
their photos and voice recording confiscated.
Mandarin Director Daren Luo of Voice of America:
“It happened many times.
They were stopped from doing their job.
We have raised the issue with US Ambassador in Beijing.
He has protested officially.
Ambassador Jon Huntsman called the detention and
beating of the foreign journalists “unacceptable and
deeply disturbing.” He urged the Chinese government
to hold the perpetrators accountable and respect
the rights of foreign journalists in the country.
CNN』s report said, more than 120 police vans and
several hundred police lined at Wangfujing that day.
Many undercover police were watching secretly.
Around a dozen journalists were pushed and dragged
by police, including two from Taiwan Sanli TV.
The cameraman』s shoulder was hurt by the police.
He and a female reporter were interrogated separately
and released by 6 p.m.
Taiwan government spokesman Johnny Chiang
regretted over the detention of Taiwan reporters.
He also urged Beijing to respect journalists’ rights.
KMT Legislator Lai Shyh-bao said,
a progressive society must have the press freedom,
which is a universal value like democracy
and human rights. He called on Chinese government
to respect foreign media workers.
US spokesman Crowley: We are deeply concerned
that Chinese authorities did not protect the safety
and property of these journalists and we expect them
to hold the perpetrators accountable.
International journalists are now paying close attention
to the situation.
“Reporters Without Borders" issued a statement
condemning the Chinese police brutality.
NTD Reporters Wang Kaidi and Tang Rui