【新唐人2010年9月15日訊】【看新聞學英語】
China Needs “Carrier Killer" Missile—Says State-run Paper
國營報紙:中國需要“航母殺手“導彈
【新聞關鍵字】
1. air carrier: n. 航空母艦
2. editorial: n. 社論
3. constitute: v. 構成
4. deterrence: n. 威懾
5. possess: v. 具有
6. counterbalance: v. 使平衡
7. conduct: v. 引導、帶領
8. enhance: v. 增加、提高
9. ally: n. 盟邦
10. build up: ph. 增大
The Chinese regime says it needs to develop a new anti-aircraft carrier missile, according to an editorial in state-run newspaper, The Global Times.
根據國營的環球時報社論,中共政權它必需發展一種新的反航母飛彈。
The editorial says (quote):
“Since U.S. aircraft carrier battle groups in the Pacific constitute deterrence against China’s strategic interests, China has to possess the capacity to counterbalance."
社論中說:“既然美國在太平洋的航空母艦戰鬥群,對中國的戰略利益形成威懾,中國就必須具備抗衡的能力。
The United States and South Korea have been conducting joint military exercises in the Yellow Sea.
美國和韓國已開始在黃海進行聯合軍事演習。
Aircraft carrier the USS George Washington is also in the Western Pacific on its way to the Philippines on a visit to enhance ties with the U.S. ally.在西太平洋的喬治華盛頓號航空母艦,也在前往拜訪菲律賓的途中,以加強與美國盟友的關係。
U.S. analysts warn the Chinese regime could be developing a new version of its Dongfeng 21 missile.
美國分析家警告說,中共政權可能開發出新型的東風21飛彈。
With a range of over 12 thousand miles, the missile could easily hit targets in international waters.
隨著範圍超過 1萬2千英里,飛彈可以輕易的在國際水域擊中目標。
Many analysts view Taiwan as a possible flashpoint between the United States and China.
許多分析家視台灣為美國和中國之間的引爆點。
And the U.S. Defense Department says the Chinese regime continues to build up military strength in the Taiwan Strait.
美國國防部說,中國政權持續在台灣海峽擴充軍事力量。
本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_china/2010-09-07/600423336429.html
歡迎邀約David Lee老師演講:如何看大紀元‧新唐人學英語新聞 [email protected]
【每日一句】
I don’t know what to do with you.
真拿你沒辦法
【今日諺語】
Don’t get out of control at any time, breathe deeply.
深呼吸一口氣,任何時刻都不能失控
【看笑話學英語】
Time Is Money
As the taxi came to a screeching halt at a traffic light,I asked the driver,"Do you agree that ‘Time is money’?"
當計程車在紅綠燈前緊急煞車,我問司機:「你同意時間就是金錢嗎?」
“Well,it’s a very common saying.Who will care so much about that?"the driver answered .
司機回答:「嗯,這是非常普通的諺語,誰會這麼在乎呢?」
“Look,the digits in the meter are still running when the car has stopped,"I pointed at the meter.我指著碼表說:「看,當車子停下時,在碼表中的數字仍然在跑。」
“Oh.yes.You’ve got a point here,In this case,time is money for both of us,"added the driver.
「喔,是的,你抓到重點了,在這個情況下,對我們兩個而言,時間都是金錢。」司機補充說。