【看新聞學英語】印度季風紓解象群酷暑之苦

【新唐人2010年9月8日訊】【看新聞學英語】

Monsoons Bring Relief to Elephants in India’s Rajasthan
印度季風降雨紓解最大邦象群酷暑之苦

By Yulin Wu, David Lee

【新聞關鍵字】

1. monsoon n. 季風
2. relief n. 紓解
3. downpour n. 傾盆大雨
4. release v. 釋放
5. in shifts ph. 分批、輪流
6. hygiene n. 衛生
7. full-fledged a. 成熟的
8. colony n.群居地
9. house v. 供…房子居住、把…儲藏在、容納
10. pachyderm n. 厚皮類動物(如大象、犀牛、河馬等)

This year’s monsoons in India have not only brought smiles to farmers, but also some relief for around 100 elephants in India’s desert state of Rajasthan.
今年印度季風期的豐沛雨水,不但讓農夫們笑顏逐開,也紓解了位於西北沙漠地區的最大邦拉賈斯坦境內,大約100隻大象的酷暑之苦。

[Shyam Gupta, Spokesperson, Elephant Owners Association]:
“This year, the downpours were heavy and the elephants are feeling good. All the elephants feel like they have got holy water. Now they are taking baths about two to three hours long. We release elephants in shifts so that they all get the chance to bathe, and also to improve their health and skin.”
[謝姆.古塔,象主協會發言人]:
「今年降雨豐沛,大象們也覺得很舒服。所有大象都覺得好像得到聖水的恩賜。它們現在洗個澡大約要花2到3小時。我們把象隻分批放出來,這樣它們全都有機會好好洗個澡,也改善它們的健康和皮膚狀況。」

[Javid, Elephant Caretaker]:
“We give him baths as though he is a part of our family, and we care for them with love, and we give them good baths with full hygiene, and they also feel good in the water.”
[賈維德,象群照顧人員]:
「我們幫它洗澡,把它當作像家人一樣看待。我們以愛心照料它們,幫它們仔細地洗得乾乾淨淨,而象群在水裏也覺得很舒服。」

Recently a pond for the elephants was constructed in a full-fledged elephant colony. It was constructed near Amber to house the pachyderms.
最近在一處成熟象群的聚居地,蓋了一個專供大象使用的水池。這個水池蓋在靠近拉賈斯坦邦的安柏鎮,可容納這群厚皮類動物。

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-08-27/816199087740.html

本專欄由李大衛英語教研機構提供

【每日一句】

What’s it to you? 跟你有什麼關係?

【今日諺語】

A bad penny always comes back.
惡有惡報

【看頭條學英語】

1. N.Zealand braces for more destruction after quake
紐西蘭地震後嚴陣以待更多破壞

2. Taiwan rescue team stands by to help New Zealand
台灣救援隊伍整裝待發協助紐西蘭

3. Quake to affect NZ recovery: PM
總理:地震將會影響紐西蘭的復甦

4. Perng calls for Asian exchange-rate coordination mechanism
彭淮南敦促亞洲匯率協調機制

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!