【看新聞學英語】 花式溜冰明星在漢城露身手

【新唐人2010年6月18日訊】【看新聞學英語】

Figure Skating Stars Perform in Seoul
花式溜冰明星在漢城露身手

Chia-Chin Ho, David Lee

【新聞關鍵字】

1. figure:n. 花式
2. gala :n. 盛會、體育競賽
3. rival:n. 競爭對手
4. title:n. 冠軍
5. championship:n. 錦標賽

World figure skating stars heated up the ice on Sunday at a gala skating show in Seoul, South Korea.
世界花式溜冰高手們,禮拜日在南韓漢城為盛大的溜冰秀進行暖場。

Mao Asada of Japan, the rival of South Korea’s Kim Yuna, was the most popular skater at Sunday’s event.
日本的淺田真央,是南韓選手金尤娜的對手,也是禮拜日這場溜冰盛事最受歡迎的滑冰選手。

[14-year-old fan Lee Joo-Hyun:, Skating Fan]:
“It is better to see Mao Asada in person than seeing her on TV. She skates quite well — she’s good enough to be regarded as Kim Yuna’s rival."
14歲的粉絲李周鉉說:
「看到淺田真央本人比在電視上看到她還要棒。她溜得真的很出色。她的技術好到足以視為金尤娜的對手了。」

Mao won the women’s title at the world figure skating championships in March in Turin, Italy.
淺田真央三月份在義大利都靈的世界花式溜冰錦標賽中,獲得女子組冠軍。

[Mao Asada, 2010 Winter Olympic Silver Medalist]:
“This is the fifth or sixth time for me to visit South Korea. Whenever I came here I was much surprised at skating fans’ hearty welcome. So I will practice harder to show better performances to those skating fans."
[淺田真央, 2010 冬季奧運銀牌得主]:
「這是我第五或第六次拜訪南韓。每當我來到這裡,我對這裡滑冰粉絲的熱烈歡迎,感到非常驚訝。所以我會更加努力,讓那些滑冰粉絲欣賞到我更好的演出。」

Female stars danced on the ice to a South Korean popular song ‘Nobody’ sung by the Wonder Girls, while male stars danced to ‘Heartbeat’ sung by 2PM.
女滑冰明星們在冰上跳著由Wonder Girls所唱的南韓流行歌曲’Nobody’,而男滑冰團體跳著由2PM所唱的’Heartbeat’。

本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_arts/2010-06-07/131896622254.html

【每日一句】

May I have a receipt, please? 請開張收據

【今日諺語】
It is more blessed to give than to receive. 施比受更有福

【看笑話,學英語】
When a group of women got on the car, every seat was already occupied. The conductor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, she nudged him and said: “Wake up, sir!"
當一群婦女上車,每個位置都佔滿了。車掌注意到一位男士似乎睡著了,害怕他可能錯過他要下車的站,她輕碰他並且說:「醒醒,先生!」

“I wasn’t asleep," the man answered.
“Not asleep? But you had your eyes closed."
「我沒睡著」這位男士回答。
「沒睡著?但你的眼睛閉起來了。」

“I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in a crowded bus."
「我知道。我只是討厭在擁擠的巴士上,看著站在我身旁的那些女士。」

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!