【看新聞學英語】 中國小麥可傑克遜天生驚悚

【新唐人2010年6月17日訊】【看新聞學英語】

By Wen Chi Liao, David Lee
中國小麥可傑克遜天生驚悚

China’s Tiny Michael Jackson a Natural Born Thriller

【新聞關鍵字】

1. popping: n. 機械舞
2. break dancing: n. 霹靂舞
3. spontaneous: adj. 自動的
4. put effort into: phr. 努力
5. Impersonate: v. 模仿
6. prematurely: adv. 提早地
7. rhythm: n. 旋律
8. outfits: n. 服裝

Wang Yiming, better known as Xiao Bao, has been making waves across the world with his popping, locking and break dancing moves to Michael Jackson classics including “Beat it”, “Dangerous” and “Billie Jean”.
王ㄧ鳴,就是大家熟知的小寶,最近以他的舞蹈動作席捲全世界,不管是機械舞、鎖舞、還是霹靂舞,跳遍麥可傑克遜的閃人、“Beat it”, “危險之旅” 和 “比莉珍”.

Xiao Bao draws curious crowds when he breaks into a spontaneous dance routine.
當小寶開始如平常不自主的跳起舞時,吸引了好奇的群眾。

[Du Yicai, Beijing Resident]:
“Watching a little child dance so well is very strange. It seems these days parents are putting more and more effort into nurturing kids like him.”
北京居民杜易凱說:「看到小孩舞跳的這麼好很奇特,最近的父母似乎更努力在栽培像他一樣的小孩。」

Xiao Bao has been dancing since he was two, and claims he was tapping away before he’d seen the light of day.
小寶從二歲就開始跳舞,還宣稱天一亮就開始跳舞。

[Xiao Bao, Michael Jackson Impersonator]:
“Even before I was born I would listen to music and dance in my mom’s stomach."
模仿麥可傑克遜的小寶說:「在我出生之前,還在媽媽肚子裡時就聽音樂及跳舞了。」

Xiao Bao was born prematurely, and doctors suggested moving his limbs to music would help build his weak muscles.
小寶是早產兒,醫師建議隨著音樂擺動四肢,可以幫助鍛鍊他衰弱的肌肉。

His parents were surprised by how he took to the rhythm.
他的父母很驚訝他怎麼跟得上旋律。

[Bian Aiqing, Xiao Bao’s Mother]:
“When he was young, we just started playing music to him and he started moving around like this. But we didn’t think that he had such a strong feeling for music. When he was just a couple of months old we would let him listen to music and he would immediately stop crying and calm down.”
小寶的母親邊愛卿說:「當他小的時候,我們就開始放音樂給他聽,他就像這樣動來動去,我們也沒想到他的音感這麼強,他才幾個月大時,放音樂給他聽,他就立刻不哭了,就安靜下來。」

It was not long before her son’s interest turned into a hobby. They spend nearly $3,000 a month on dance lessons and outfits.
沒多久前,她兒子的興趣便成了嗜好,他們一個月花了近三千人民幣在舞蹈課及服裝上。

Xiao Bao is serious about his dancing career and says he would not mind becoming famous one day
小寶對他的舞蹈生涯很認真,也不介意將來有一天會成名。

本新聞相關影音出處:
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_china/2010-05-24/832338478584.html

【每日一句】
I really sympathize with you.
我真的同情你

【今日諺語】
Every man has his faults.
每個人都有缺點

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!