【看新聞學英語】倫敦搜查珠寶大盜

London: Men Sought for Jewel Heist
倫敦搜查珠寶大盜

Ling-Yi Hsieh


【新聞關鍵字】
1. jewel: n. 珠寶
2. heist: n. 搶劫
3. duo: n. 二人組
4. up market: ph. 高檔的
5. hostage: n. 人質
6. come forward: ph. 站出來
7. distinctive: a. 有特色的
8. premises: n. 建築物及周圍所屬土地
9. raid: n. 突襲
10. gang: n. 一夥人

This smartly dressed duo went into Graff Jewellers in London’s up market Mayfair district. They threatened staff with handguns, and briefly took a woman hostage. The robbers then ran away with 65 million U.S. dollars worth of jewelry.
經過巧妙裝扮的這兩人,進入位於倫敦高檔梅菲爾區的葛拉夫珠寶店。他們持手槍威脅店員,並快速脅持一名女性人質。接著搶犯帶著價值650萬美金的珠寶逃離。

Detective Pam Mace hopes their released pictures will help someone come forward and give out information.
警探潘瑪斯希望他們發布照片後,有人能站出來提供線索。

[Pam Mace, Detective Chief Inspector]:
“Well as you’ve seen they are fairly distinctive men within the pictures. I’m hoping that someone’s gonna say I know who that is, and ring us and tell us who it is."
總探長潘瑪斯說:「如你所見,照片中的人特徵相當明顯。我希望有人認得他們,並打電話告訴我們他們的身分。」

The robbers fired a shot as they left the premises. The staff member held hostage was left outside the shop and no one was injured.
搶犯在離開該處時開了一槍。做為人質的店員被留在店外,沒有人受傷。

The raid is thought to be one of Britain’s biggest jewel robberies.
這起搶案被認為是英國最大的珠寶搶案之一。

But this is not the first time that Graff Jewellers have been raided. Six years ago an eastern European crime gang did a diamond raid at this shop worth 38 million U.S. dollars.
但這不是葛拉夫珠寶店第一次遇到搶劫。六年前,一個東歐犯罪集團在這家店中,犯下了價值380萬美金的鑽石搶案。

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_europe/2009-08-13/071913092787.html

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!