《詩經.國風.周南.卷耳》
採採卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,雲何吁矣!
註釋:
1.採採卷耳:採採,茂盛,眾多貌。卷(juǎn)耳,又名蒼耳、枲耳等。明.李時珍《本草綱目.草四.枲耳》﹝釋名﹞引蘇頌曰:“詩人謂之卷耳,《爾雅》謂之蒼耳,《廣雅》謂之枲(音洗)耳。”石竹科植物。多年簇生草本,根狀莖細長,莖基部匍匐,上部直立,綠色並常帶淡紫紅色。花白色,種子腎形略扁,褐色。俗呼其子為蒼耳子,有散風、止痛、祛濕、殺虫之藥效。
孔穎達《毛詩正義》援引西晉.陸機《疏》云:“(卷耳)葉青白色,似胡荽(香菜),白花,細莖,蔓生。可煮為茹(菜),滑而少味。四月中生子(蒼耳子),如婦人耳中珰(耳墜),或謂之耳珰,幽州人謂之爵耳。”卷耳的嫩葉可做菜吃。
2.頃(音傾)筐:亦稱“傾筐”,俗稱畚箕,用竹皮或草編織而成﹔請注意,古代的名家在註釋中都一再強調,“傾筐”乃“易盈之器”,也就是很容易被裝滿的器具。請參見本文插圖。
3.嗟我懷人:嗟、嗟嘆﹔一說是語助詞,亦通。懷人,思念的人。
4.置彼周行:置,音義通“置”。彼,那。周行(音航),周官的行列。《毛傳》:“行,列也。思君子,官賢人,置周之列位。”與《詩經》並列為五經之一的《春秋左傳》有詳盡的解釋:“《詩》云:『嗟我懷人,置彼周行。』能官人也。王及公、侯、伯、子、男,甸、採、衛大夫,各居其列,所謂周行也。”這段話的大意是:《詩經》說,“我盼望那些賢人啊,都能被安排在朝廷中恰當的職位上”,這就是能夠安排合適的官職人選。天子和公、侯、伯、子、男以及甸、採、衛的各級大夫,各就其位。這就是所說的『周行』了。
後世也將“周行”用來借指朝官。《詩經》中有三處用到“周行”這個詞,三處的意思都不一樣。
5.陟彼崔嵬,我馬虺隤:陟(音置),升、登。崔嵬(音催為),本指有石的土山﹔後泛指高山。這個詞古詩文中常見,後面將著重介紹這個詞的其他含義。我,《鄭箋》:“我,我使臣也。”此處泛指朝廷派到各地辦事的官員,借用第一人稱來表達。虺隤(音灰頹),這是固定詞組,指因疲憊而得病。虺,本義是指蜥蜴。隤,本義是指崩頹、下墜。這兩句的大意是:登上高高的土石山,我(使臣)的馬因疲憊而得病。
6.我姑酌彼金罍(音雷):我,《鄭箋》:“我,我君也。”此處指國君,借用第一人稱來表達。姑,且,將要。酌,斟酒。金罍,朱熹《詩經集傳》:“罍,酒器。刻為雲雷之像,以黃金飾之。”在周朝,天子所用的罍以玉飾,諸侯、卿、大夫的罍以黃金為飾﹔一般的罍都是青銅製。請參考文章後的附圖。這一句的意思見《鄭箋》註解:“臣(臣下)出使功成而反(返),君且當設饗燕之禮與之飲酒,以勞之。”
所以,此句的大意是說:國君將要斟上金罍裝的酒犒賞使臣。也就是說,使臣在外奔波勞碌,等他回來,我(國君)要以饗燕之禮好好的犒賞他。
7.維以不永懷:維,用於句首的語助詞。以,藉此、因此。永懷,長久思念,長久憂思。後一句的“永傷”亦同。《鄭箋》:我(后妃)則以是(因此)不復長憂思也。
8.陟彼高岡,我馬玄黃:高岡,高高的山脊﹔《鄭箋》:“山脊曰岡。”山的高處像獸類脊骨似的隆起稱“高岡”。玄黃,這個詞在古詩文中有很多含義,在本詩中指馬病的樣子﹔與上一句的“虺隤”屬同義詞。
9.兕觥:古代酒器。腹橢圓形或方形,圈足或四足,有流和鋬。蓋一般成帶角獸頭形。盛行於商代和西周時期,後亦泛指酒器。見附圖。
10.陟彼砠矣,我馬瘏矣:砠(音居),上面有石的土山,本詩借指荒山。瘏(音途):疲勞而致病。此句的大意是:登上那座荒山,我(使臣)的馬跑得疲勞而生病。
11.我仆痡矣,雲何吁矣:痡(音鋪),纍病了﹔《說文》:“痡,病也。”雲何,怎麼辦。吁(音需),嘆息。這一句的大意是:我(使臣)的仆人也纍病了,嘆息啊,我(使臣)該如何是好?
賞析:
《毛詩.序》:〈卷耳〉,后妃之志(心願)也,又當輔佐君子,求賢審官,知臣下之勤勞。內有進賢(舉薦賢才)之志,而無險诐(邪僻)私謁(用私情干謁請託)之心,朝夕思念,至於憂勤(憂慮辛勞)也。
朱熹《詩經集傳》:“(〈卷耳〉)此亦后妃所自作,可以見其貞靜專一之至矣。豈當文王朝會征伐之時,羑裡拘幽之日而作歟?然不可考矣。”
這首詩的作者是甚麼身份的人寫的呢?筆者認為,這首詩您可以認為她是周公寫的,也可能是西周時期朝中的太師寫的,他們完全有可能用后妃的口氣來寫詩,而且此詩還幾次變換角色。當然,朱熹的判斷也有可能。
如果把《詩經》比喻成一個藏寶庫,那麼《毛詩.大序》就是開啟這座藏寶庫的鑰匙,而孔穎達及朱熹等的註疏是找到這把鑰匙及這座寶庫的地圖。進了寶庫之後,裡面有305件寶物,怎麼認識和賞析這些寶物呢?那就是用中華傳統文化中的道德和禮儀來衡量,您也許會讀出《詩經》中更深更美的內涵。
為了便於讀者領悟此詩及後續要賞析的詩篇的內涵,筆者先花一點篇輻簡單介紹古代的君王、后妃及朝中的官員等平時都要做些甚麼。
以下引號內譯自《國語.卷五.魯語下》:“因此天子在每年春分時穿起五採的禮服朝拜日神,和三公九卿一起熟習和認識五谷的生長情況﹔中午要考查朝政的得失和百官政事的勤怠,大夫官和各地方長官輔佐天子按次序全面的處理百姓的事務﹔每年秋分時天子穿起三採的禮服祭祀月神,和太史、司載恭敬的觀察上天顯示的徵兆﹔日落以後監督內宮女官的工作,讓她們把禘祭和郊祭的祭品整潔的準備好,這以後才能安寢。
諸侯在早上要辦理天子交給的任務和命令,白天考察自己封國的事務,晚上檢查法令的執行情況,夜間還要監督百官,使他們不敢怠慢,這以後才能安寢。卿、大夫在早上要研究自己的本職工作,白天講習一般例行公事,晚上檢查自己經辦的事務,夜間處理家內雜事,這以後才能安寢。士人在早上要接受朝廷交辦的任務,白天講習政事,晚上複習,夜間檢查自己一天的言行有沒有過失,這以後才能安寢。自一般百姓以下,天亮就勞動,天黑了才能休息,沒有一天可以懈怠。
王后要親自編織王冠兩旁懸挂玉瑱的黑色絲繩,公侯的夫人除此之外還要再加上編織系王冠的帶子,卿的妻子要親自編織束身用的黑色腰帶,大夫的妻子要親自做祭祀用的禮服,列士的妻子除此之外還要給丈夫做朝服,自庶士以下的妻子都要給丈夫做衣服穿。王妃以下,春祭時要分配農桑的事務,冬祭時要獻上收穫的果實。男女都各盡其力,有了差錯就要治罪,這是自古以來的制度。”
另外,古代的帝王在孟春之月,要率三公九卿等親耕於籍田。后妃要帶九嬪等到桑田勞作,“朕親耕,後親桑,以奉宗廟粢盛(皇帝耕種的谷物為祭祀之用)、祭服(后妃用桑田的收成織制祭祀穿的服裝),為天下先。”(《(漢)景帝令二千石修職詔》)“后妃率九嬪蠶於郊,桑於公田,是以春秋冬夏皆有麻枲絲繭之功,以力婦教也。”(《呂氏春秋.士容論第六》)
如果細講,還有很多。筆者看了很多古書的記載,有時候就想,對於中國古代的那些聖明的皇帝(聖王)來說,既要為天子,對上天負責﹔又要為萬民之父母,想方設法讓子民都過上太平安樂的生活﹔聖王做的是天底下最苦的差事。唐太宗曾說過這樣一句話:“為君之道,必須先存百姓,若損百姓奉其身,猶割股以啖腹,腹飽而身斃。”(《貞觀政要.論君道》)
周朝時期,還有一些官員奉命到各地探訪及處理民情,然後回來向朝廷匯報。如《詩經.小雅.皇皇者華》記載:“我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅,載馳載驅,周爰咨諏。”又曰:“我馬維騏,六轡若絲。載馳載驅,周爰咨謀。”這兩段話的大意是:“我的馬是黑尾黑鬣的白馬,六條馬韁繩柔美潤澤﹔在路上或快或慢地跑,在所到之處普遍的詢問朝廷的政教得失。”又說:“我的馬是青黑色毛片的,六條馬韁繩像絲一般光滑﹔在路上或快或慢地跑,在城市鄉村普遍的替百姓分憂謀劃。”用現代的話說,這些官員都是朝廷派到各地查訪民生民情的“信訪官員”﹔跟現代那個坐在那裏等老百姓上訪,還要迫害訪民的暴政有天壤之別。
前面說了,出了差錯要治罪,那有功的當然也要犒賞。因此,至少是從周朝開始到清朝,都沿襲一套完整而隆重的饗燕(享宴)之禮,周朝時,還具體分為饗禮和燕禮。《春秋左傳.成公十二年》曰:“享以訓共(恭)儉,宴以示慈惠。共儉以行禮,而慈惠以布政。”《舊唐書.禮儀一》曰:“享宴之禮立,則君臣篤。是知禮者,品彙之璇衡,人倫之繩墨,失之者辱,得之者榮,造物已還,不可須臾離也。”具體的禮儀細節,《禮記》、《儀禮》及歷代史書中均有記載。
採採卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。來採卷耳的這名女子,有可能是周文王即位初期的后妃,因為文王那時的封國還很小,文王又是一位勵精圖治、躬儉節用的好君主,后妃來採一些卷耳的嫩葉當菜吃,這是有可能的。如果是堯舜或大禹時代的后妃,那就更有可能了,據《墨子.尚同中第十二》記載:“堯之王天下也,茅茨不翦,採椽不斫(謂崇尚儉樸,不事修飾),粝粢之食,藜藿之羹(謂粗劣的飯菜),冬日麑裘,夏日葛衣,雖監門之服養(即使是守門小吏的衣食),不虧於此矣(都不比這個差)。禹之王天下也,身執耒臿(耕田用的農具)以為民先,股無胈,脛不生毛,雖臣虜之勞不苦於此矣(即使是臣仆的勞纍也沒有比大禹更苦的)。”另外,這名女子也可能是西周時期某諸侯國的王妃或朝廷中某官員的妻子。筆者就按這位女子是后妃(王后或王妃)來講解這首詩。
這幾句的大意是:滿山遍野的卷耳,只採了一點點嫩葉在傾筐。我盼望那些賢人啊,都能被安排在朝廷中恰當的職位上。
卷耳這種植物,它開花以後,嫩葉基本上就不長了﹔所以,后妃來採卷耳時,發現滿山遍野的卷耳,卻只採到一點點嫩葉,連傾筐這種易盈之器都沒裝滿。這就使她想到了國家的事情:古之聖王,乃億兆(天下老百姓)之主,可是,能輔佐聖王治理天下的賢臣,畢竟還是少數啊。本詩還是用“比”來起“興”,“滿山遍野的卷耳(採採卷耳)”像征著天下的老百姓﹔而卷耳的嫩葉像征著“賢人或賢臣”,這說明瞭后妃心憂國事,“朝夕思念,至於憂勤也”(《毛詩.序》)。這是很自然的一種聯想,這種寫作手法很值得我們學習和借鑒。
因此,她說:“嗟我懷人,置彼周行。”這裡的“懷人”,不涉及情愛的成分,而是后妃盼望那些賢人,都能在朝廷中恰當的職位上為官。或者說,都能置身於周朝官員的行列。
從另一方面來說,這首詩的起句也在提醒國君:您要任用賢人在朝為官,並把他們安排在適當的職位上。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。孔穎達《毛詩正義》曰:“后妃言升彼崔嵬山巔之上者,我(國)使臣也。我使臣以兵役之事行出(不一定都是兵役之事,還有其他的事情,這裡只是舉例,因兵役之事最凶險),離其列位(指離開京城或諸侯國都),在於山險,身已勤苦矣,其馬又虺隤而病,我之君子(國君)當宜知其然(知道這個情況)。若其還也,我君子且酌彼金罍之酒,饗燕以勞之,我則維以此之故,不復長憂思矣。我(后妃)所以憂思,恐君子不知之耳。君子知之,故不復憂也。”
孔穎達的疏,說得非常清楚了。另外,這四句變了三個角色,前兩句是講使臣遇到困難。第三句講國君要犒賞有功之臣,第四句講后妃因此而不復長憂思。有一點必須說明的是,周朝時期的天子及歷代的皇帝,一般不會專門宴請犒賞每一位出外辦事而回歸朝廷的使臣。如果是這樣,皇帝也忙不過來。一般都是集中在每一年的幾個大節日的時候,大宴群臣。具體可參見《禮記》、《儀禮》記載。又如《宋史.嘉禮四》:“宴饗之設,所以訓恭儉、示惠慈也。宋制,嚐以春秋之季仲及聖節(皇帝的生日,亦稱萬壽節)、郊祀、籍田禮畢,巡幸還京,凡國有大慶皆大宴﹔遇大災、大札(瘟疫)則罷。”
這樣寫的用意在於,第一,告訴朝廷中的官員,替國家辦事,要不畏艱險,不辭辛勞。第二,提醒國君要體恤臣下的辛勞,不要忘記賞賜有功之臣。由於金罍是諸侯、卿、大夫才能使用的酒器,因此,這裡也比喻說應論功行賞,對立大功的臣子可以封地或封大官給他等等。第三,讓正在學習的國子或天下的讀書人明白一個道理,樹立正確的觀念:你們讀聖賢書,是為了將來能在朝為官。可是你們一定要明白,也要有這種思想準備,為官是一件非常辛苦的事情,甚麼困難都有可能會遇到(詩中說遇到山險及馬病了走不動,也只是舉個例子而已)﹔另外,無功不受祿,皇帝的賞賜也只會給有功的臣子。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。這幾句的大意是:為了國事,經過(或登上)險峻的山脊,我(使臣)的馬纍病了。待使臣回來我(國君)要斟上兕觥裝的酒,犒賞使臣﹔這樣,我(后妃)才不會長久憂思。
這幾句所要表達的內涵雖然與上面的幾句基本相同。但由於用到“兕觥”這種酒器,詩意上有所引申。孔穎達疏:“詩本畜志發憤,情寄於辭,故有意不盡,重章以申慇勤。”這句話是在解釋重復樂章及相近意思歌詞的用意,其大意是:詩歌本來就是為了立志而抒發胸中振奮的情感,此情感寄託在歌詞中,如果上面的歌詞意思尚未表達完全,用重復樂章(音樂)及歌詞的方法來引申詩人的心意。
周朝時,盛酒的器具還有好幾種,如觚、觶、角、散等,為甚麼要選用“兕觥”這個詞呢?孔穎達在這一首詩的疏中有很詳盡的解釋,因為孔穎達的疏是針對唐代的讀書人講解的。如果全部翻譯出來篇幅會太長,而且現代的讀者還是有可能看不太明白。因此筆者結合古籍的記載詳細的解釋一下。
在古代宴請賓客或臣下的時候,有很嚴格的禮儀規定,並且有充當“司正”的官員在旁看著。但古人說話是很客氣的,比如,諸侯國的國君宴請另一個來訪的諸侯國貴賓時,會派使者去請貴賓,會對貴賓的禮官說:“我們國君有不好的酒要請您們喝。”貴賓的禮官會再三推辭,然後貴賓及從人才跟使者來赴宴。而天子(或諸侯國君)在宴請賓客或臣子時,在宴會開始時會按禮節規定說:“大家都要喝醉啊!”賓客或卿大夫等要回答:“是的!哪敢不喝醉。”(詳見《儀禮.大射儀》)
但是,誰要真的喝醉了那就麻煩了,那就要受罰(筆者這裡講的是在國家正式的宴享之禮的隆重場合)。《禮記.樂記第十九》:“是故先王因為(因此制定)酒禮,壹獻(統一宴享)之禮,賓主百拜(因為主賓要多次行禮及答禮),終日飲酒而不得醉焉(所以即使這一天都喝酒也不能醉﹝可以杯杯淺嚐輒止﹞)﹔此先王之所以備酒禍也。”如果誰在宴會上喝醉了,就是失禮的行為,要被“觥撻”。這是專門針對祭祀或宴享時失禮行為的懲罰。《周禮.地官.閭胥》:“凡事掌其比,觥撻罰之事。”鄭玄註:“觥撻者,失禮之罰也。觥,用酒(盛酒的器具),其爵以兕角為之﹔撻,扑(擊打)也。”即使是貴賓不一定會被觥撻,也會大失顏面及被人看不起,如果是代表某個諸侯國,那麼影響就很不好。
所以本詩用“兕觥”這個詞,是為了多一個提醒的內涵:在宴享的場合,要注重禮節,不可以喝醉或有其他的失禮行為。或者說,不可因為有功得到了國君的賞賜而驕傲失禮。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,雲何吁矣!這一句講的是我(使者)遇到更困難的事情了,不僅身處山險之境地,而且仆馬皆病。我該怎麼辦呀?!和上一首詩〈葛覃〉一樣,又留了一個問題讓讀者去思考:當一名朝廷中的官員就這麼難,在很困難的時候,您是克服困難繼續前行,完成君王交給的任務或使命?還是半途而廢,打道回府或辭職回家呢?
說到這裡,也許有讀者會有這樣疑問,如果這首詩是后妃寫的,為甚麼她不直接把希望或擔憂的事情跟君王表白,然後協助君王或直接在朝中安排她認為合適的人選呢?如果這首詩是周朝的太師寫的,他為甚麼要這樣寫呢?其實,不只是周朝,歷朝歷代都沿襲著這樣的規定,后妃不允許干預朝政。《禮記.昏義第四四》云:“天子立六官(六卿之官)、三公、九卿、二十七大夫、八十一元士,以聽天下之外治,以明章天下之男教﹔故外和而國治。故曰:天子聽男教(對男子的教化),後聽女順(女子柔順之道)﹔天子理陽道,後治陰德﹔天子聽外治,後聽內職(嬪妃等在宮中所應盡的職責)。”這裡把皇帝及皇后的職責分得很清楚。《春秋谷梁傳.僖公九年》:“壹明天子之禁(一致闡明周天子的禁令),曰:『毋雍泉(不可截流或修筑水壩),毋訖糴(不可囤積居奇),毋易樹子(不可更換嫡子),毋以妾為妻,毋使婦人與國事!”
后妃干預朝政,只會使社會出現陰盛陽衰的局面,加速一個朝代走向衰敗。有興趣的讀者或學者可以去查一查中國的歷史,看看是不是這樣。現代中國大陸有一些人受“共產黨文化”的影響,認為:“這是封建社會對婦女的壓迫”等等。其實這是自欺欺人的一種說法。我們都知道,古人講孝道,孝道裡面,沒有說只孝順父親而不孝順母親的。普通的家庭是這樣,皇家也一樣,皇后是萬民之母,所以要母儀天下。宋朝的史學家、文學家司馬光說:“皇后敵體至尊(皇后與皇帝的地位相等),母儀四海。”(《論后妃封贈札子》)。所以,“后妃不干預朝政”只是古代社會對男女分工的不同而已,不存在誰壓迫誰的問題。古人比現代的人更知道如何去愛自己的妻子﹔如何敬順上天並依照天地自然的法則去修身、齊家、治國、平天下。
因此,這首詩寫的是后妃在採卷耳時的心態和想法,而不是后妃直接去跟國君提出對政事的意見並插手朝政之事。
綜上所述,這首詩還表現了這樣一個內涵:作為一位后妃,您在做好自己本分的時候(本詩以採卷耳來比喻),您有對國家政事的擔憂,希望國君能“求賢審官,知臣下之勤勞”,並因此而“朝夕思念,至於憂勤”這都沒有錯,但不管您認為自己的想法有多麼正確,都不能直接干預朝政。所以《毛詩.序》才說:“內有進賢之志,而無險诐私謁之心。”這句話的大意是:雖然后妃心內有舉薦賢才的願望,卻沒有陰險邪僻及用私情干謁請託的私心及干預朝政的行為。
筆者舉個例子,據《舊唐書.列傳第一》記載唐太宗文德順聖皇后長孫氏的事跡:“太宗即位,立為皇后。贈後父晟司空、齊獻公。後性尤儉約,凡所服御,取給而已。太宗彌加禮待,常與後論及賞罰之事,對曰:『牝雞之晨,惟家之索。妾以婦人,豈敢豫聞政事?』太宗固與之言,竟不之答。”
長孫皇后說的前兩句話出自《尚書.周書.牧誓》:“牝雞無晨,牝雞之晨,惟家之索。(母雞沒有早晨啼叫的﹔如果母雞在早晨啼叫,這戶人家就會衰落。)”孔傳:“喻婦人知外事。雌代雄鳴則家盡,婦奪夫政則國亡。”
辭彙運用:今天介紹“崔嵬”一詞的用法。
1.本指有石的土山。後泛指高山。《詩經.國風.卷耳》:“陟彼崔嵬,我馬虺隤。”東漢.蔡邕《九疑山碑(文)》:“遂葬九疑,解體(此處指道家說的屍解)而升。登此崔嵬,託靈神仙。”
2.高聳貌﹔高大貌。唐代及唐代以前最常用的一個意思,比喻的範圍也很廣。可形容高山、雲海、古代的高冠、宮殿、亭臺樓閣、高山上的石階等。如東漢.張衡《南都賦》“於其宮室,則有園廬舊宅,隆崇崔嵬。”晉.蔡洪〈圍棋賦〉“崔嵬雲起,巃鹢浪傳。崟岑山結,遝如霧分。”《楚辭.哀時命》:“冠崔嵬而切雲兮,劍淋離而從橫。”唐.錢昱〈留題巾山明慶塔院〉:“數級崔嵬萬木中,最堪影勢似難同。”
3.山頂。舜帝〈思親操〉:“陟彼歷山兮崔嵬,有鳥翔兮高飛。”《詩經.小雅.谷風》:“習習谷風,維山崔嵬。”毛傳:“崔嵬,山巔也。”
4.浩大,顯赫,盛大。李白〈金陵望漢江〉:“漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬(此處比喻江水的浩大)飛迅湍。”宋.梅堯臣〈答仲雅上人遺草書並詩〉:“智永與懷素,其名久崔嵬(名聲顯赫)。”明梁辰魚〈浣紗記.得赦〉:“氣吞宇宙真豪傑,誰似我崔嵬(盛大)功業。”
5.猶塊壘。胸中鬱積的不平之氣或愁緒。唐.皮日休〈追和幽獨君詩次韻〉:“恨劇但埋土,聲幽難放哀。墳古春自晚,愁緒空崔嵬。”宋.黃庭堅〈次韻子瞻武昌西山〉:“平生四海蘇太史,酒澆不下胸崔嵬。”宋.辛棄疾之詞〈水調歌頭.九日游雲洞和韓南澗尚書韻〉:“淵明謾愛重九,胸次正崔嵬。”這種用法似唐末以後才出現。
結語:朱熹云:“賦者,敷陳其事而直言之者也。”換一句話說,賦的寫作手法就是敍述和描寫某事。那麼“興”又是甚麼呢?“興”是詩人看到一件事情或一種事物而引發的感想或感慨。如果把本詩分成四段,那麼第一段的前兩句“採採卷耳,不盈頃筐”是“比”,後兩句的“嗟我懷人,置彼周行”是“興”﹔也就是以“比”起“興”。而〈卷耳〉的後面的三段都是“賦”。
通過賞讀這首詩,我們大致了解了古代從皇帝到朝官每天所要做的事情,以及朝廷的后妃及官員所應具備的品德。古代的讀書人應樹立甚麼樣的正確觀念等。
──轉自《大紀元》