【看新聞學英語】 2009 台北端午節

2009 Taipei Dragon Boat Festival
2009台北端午節

Daniel Chen

【新聞關鍵字】
1. fire brigade ph. 消防隊
2. unbeatable adj. 無以倫比的
3. University Division n.大學組
4. let the spectators down 讓觀眾失望
5. overjoyed adj. 極度高興的

Months of preparation and hard training all come down to today — Taipei International Dragon Boat Championship. Whether it’s a local fire brigade team or Taipei City Hall team lead by the Mayor Hau Lung-pin; or even winners from Japan, South Africa, Holland, Malaysia and the Philippines, there are estimated 200 teams all together, with 12 teams from overseas, that join the competition today.
經過好幾個月的艱苦訓練和準備就為了今天- 台北國際龍舟賽。總共有估計兩百個隊伍參加。其中包括本地消防隊、由市長郝龍斌率領的台北市政府團隊,甚至包括來自日本、南非、荷蘭、馬來西亞和菲律賓的冠軍隊伍,共有十二個來自海外的團隊,參加今天的競賽。

One of the unbeatable teams in the University Division is the Shi-da team, or better known as the NTNU Mandarin Training Centre Team, let’s see what they have to offer.
大學組最強隊伍之一的師範大學,或稱「師大國語中心隊」更廣為人知,讓我們看看他們要做什麼。

[Denial Hustler, NTNU Competitor]:
“Ni-hao, my name is Denial Hustler, I’m racing for the Shi-da. Xie-xie!”
[笛尼爾赫斯勒,師大隊隊員]:
「你好,我的名字是笛尼爾赫斯勒,我參加師大隊。謝謝﹗」

[Amy van Reeuwyk, NTNU Competitor]:
“We’re going on the boat now, this is my team, my name is Amy. This is my first year here in Taipei attending the dragon boat races. I attended two years in Xin-zhu. Got to go, peace now!”
[埃米,師大隊隊員]:
「我現在要上船,這是我們的隊伍,我叫埃米。這是我來台北後第一年參加龍舟賽。我參兩次新竹的比賽。要走了,現在請靜下來﹗」

This team did not let the spectators down, they reach the flag pole first and win the race in the mixed student’s division and everybody is overjoyed.
這隊不負眾望,他們第一個達到旗桿,並且贏得混合學生組冠軍,每個人都歡欣鼓舞。

【新聞關鍵字】
6. to kick some butt: 打贏一些
7. participate in: v.phr. 參加
8. sheer adj. 全然的; 十足的
9. crowds n. 群眾
10. real buzz: n. 真熱鬧
11. come along ph. 一起來

[Amy van Reeuwyk, NTNU Competitor]:
“Hi, we’re from Shi-da Mandarin Training Centre, this is my team and we just won the race and we’re very happy about that, and we’ll be back tomorrow to kick some butt.
[愛咪,師大隊隊員]:
「嗨,我們來自師大國語中心,這是我們隊,我們剛贏得比賽,我們非常高興,明天我們還會回來贏得一些獎。」

Not only the students participated in this event, there are also teachers from the Taiwan European School.
不是只有學生參加這次盛會,台灣歐洲人學校的教師也共襄盛舉。

[David Devey, Teacher of TES]:
“This is really fun, you get people [from] all over Taipei coming here, like our school takes part. Rolling is a killer, really hard work, three minutes of sheer pain, I would say. As a whole it’s really fun, everybody and all the crowds cheering, it was great.”

[大衛德魏,台灣歐洲人學校教師]:
「真是有趣,台北所有的人都來這裡看,喜歡我們的學校參加。我覺得,划龍舟真是要命,我只能說這真的是不容易,三分鐘極度的酸痛,但整體來說,真的是很有趣的經驗,每一位在場的觀眾熱情的鼓舞,感覺真的很棒。」

[Jennie Leyfield, Teacher of TES]:
“It’s fantastic, there is really, really good atmosphere everywhere, there is a real buzz about everywhere, it’s really nice, we really enjoyed it! Everyone is really, really friendly, and if you come along and try to speak a bit of Chinese, there is so much to discover, yeah, we really love Taipei and we encourage our friends to come here.”
[珍妮蕾佛,台灣歐洲人學校的教師]:
「真是太棒了,每個地方的氣氛都很好,到處都很熱鬧,真好,我們好喜歡﹗ 每個人真的,真的很友好,如果你要努力講幾句漢語,就會有許多新發現,是的,我們真的喜歡台北,我們鼓勵我們的朋友來這裡。」

本則英語新聞影音出處:新唐人英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2009-05-30/076946565670.html

相關學英語文章集結點:http://www.epochtimes.com/b5/ncid205.htm

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!