Daniel Chen, David Lee
Shock over German School Shooting
令人震驚的德國校園槍殺案
【新聞關鍵字】
1. victim n. 受害者
2. spree n. 瘋狂行為
3. indiscriminately adv. 不分青紅皂白地
4. unfold v. 呈現
5. fled v. 逃走 (flee的過去式)
6. hostage n. 人質
STORY:
German students pay their respects to the victims of a shooting spree at their school.
報導內容:
德國學生在校園裡向瘋狂槍殺案的亡者致哀。
Police said 17-year-old Tim Kretschmer killed nine students and three teachers at his former school, the Albertville-Realschule, as well as one person at a nearby clinic in Winnenden in southwestern Germany.
警方表示,在德國西南方的溫嫩登小鎮,十七歲的提姆奎奇邁爾,在他先前就讀的學校「艾博特瑞拉秋拉」,殺害了共九名學生及三名老師,以及一名在附近診所的人。
Police said he entered two classrooms at the school and started firing indiscriminately.
警方表示,他當時進入校園的兩間教室,便開始不分青紅皂白地濫射。
This student saw events unfold:
這名學生目擊了事件經過:
[Lorena, Student at Albertville-Realschule]:
“People stood up as they probably saw someone standing there. They probably stood up to see what he was doing. I went out with my classmate to see what was going on, and then there was a shot."
[蘿瑞娜,艾博特瑞拉秋拉學生]:
「大家都站起來了,因為他們可能看到有人站在那邊。他們可能是站起來看他要幹嘛。我和我同學走出去看到底發生了什麼事,結果這時候他就開槍了。」
Kretschmer fled in a car with a hostage and came here to the nearby town Wendlingen, around 30 kilometers from the school.
奎奇邁爾飛快地逃進一輛車,押著一名人質,來到了離學校差不多三十公里遠的鄰鎮溫德林根。
【新聞關鍵字】
7. shootout n. 槍戰
8. bystander n. 旁觀者
9. gunman n. 持槍者
10. put into words ph. 用言語表達
11. sympathy n. 同情
12. grief n. 悲痛
During a shootout with police, two bystanders were killed. The gunman also died, bringing the total death toll to 16.
在與警方的槍戰當中,兩名旁觀的路人不幸遇害。持槍歹徒也在槍戰中身亡,使整個槍案的死亡總人數達到十六人。
It wasn’ t clear if the gunman was shot by police or took his own life.
持槍歹徒是被警方槍殺或是自殺,並不清楚。
Chancellor Angela Merkel expressed the nation’s shock:
德國總理梅克爾,表達了這個國家的震驚。
[Angela Merkel, German Chancellor]:
“It is difficult to put into words what happened today — but of course sympathy and grief is with the families of the victims. We hope that they will be able to find some comfort at this difficult time."
[安吉拉梅克爾,德國總理]:
「對於今天發生的事,很難用言語表達…但是,我可以感受到受害者家屬的悲痛並給予同情。我們希望他們可以在這段艱困的時期獲得安慰。」
Initially, there was little information about Kretschmer, who lived in this house.
起初,關於奎奇邁爾的資訊很少,他住在這間房子裡。
German television reported he may have used a legally-registered gun, kept in his family’s home.
德國電視報導他可能使用的是一把藏於他老家中的合法註冊槍枝。
One gun and 50 bullets were missing from the gunman’s father’s legally-owned collection.
在歹徒父親合法擁有的收藏中,有一把手槍和五十顆子彈不見了。
本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/?c=150&a=8287
【看頭條,學英語】
1. Taiwan urges China to revoke anti-secession law
台灣要求中國取消反分裂法
2. Banks urged to cut credit-card debt rates
銀行被要求削減信用卡債款利率
3. Condoms won’t solve AIDS: pope in Africa
教宗在非洲說,保險套並不能解決愛滋病的問題
4. Seoul rules out closing economic zone in North
南韓排除關閉北邊的經濟特區
5. Amway visitors thrilled by natural beauty of Taiwan
(大陸)安利訪客驚奇台灣的自然美景
6. Over 800 applicant vie for six airline interpreter jobs
超過800名的申請者,競爭六個航空公司口譯員的工作
【每日一句】
Where did you move to ? 你搬到哪裡去了?
【今日諺語】
凡事由難而易
All things are difficult before they are easy.