從發現到解讀
發現甲骨文的傳說流傳得很廣,也很有意思。
王懿榮是清朝光緒時代的大學者,精通金石,國學功底深厚,傳說他因為偶染小恙,在抓回的中藥「龍骨」上發現了甲骨文。
民國時期的刊物《華北畫刊》在他們1931年第89期刊物上發表了一篇文章《龜甲文》,文章這樣說:「丹徒劉鶚鐵雲客遊京師,寓福山王懿榮正儒私第。正儒病店,服藥用龜版,購自菜市口達仁堂。鐵雲見龜版有契刻篆文,以示正儒,相與驚訝。……」
這篇文章發表在發現甲骨文之後的三十二年,這個時候王懿榮早已作古,劉鶚也仙去塵世二十多年, 是不是在中藥裡發現的已不可考,王懿榮認出龍骨上有古文字是千真萬確的,他的兒子王漢章也知道父親「細為考訂,始知為商代卜骨」的事,王懿榮因此大量收購 「龍骨」,在很短的時間內就收購了1500多塊。
刻著甲骨文的龜甲(維基百科)
時隔一年,相必王懿榮還沒來得及詳細研究他的「龍骨」寶藏,八國聯軍就侵入了北京,王懿榮自殺殉節,他的甲骨文研究後繼無人,他兒子將1000多片甲骨全部轉讓給了父親的好友、上文中和王懿榮「相與驚訝」的劉鶚鐵雲。
《老殘遊記》這本書,知道的人不少;劉鶚這個名字,知道的人卻不多,《老殘遊記》的作者名為鴻都百煉生,鴻都百煉生和劉鶚是同一個人;除了名還有字,劉鶚的字為鐵雲。
劉鶚也是個博學多才的,精於考古,在數學、醫術、水利方面都有建樹。重要的是他還是個有名的實業家,交遊廣泛財力雄厚,他認定甲骨文為「殷人刀筆文字」,從各處搜羅購買,共得甲骨5000多片。
1903年,劉鶚挑選了1000多片甲骨拓印,輯為《鐵雲藏龜》出版,甲骨文由此公諸於世。這是中國第一部甲骨文著錄書。
拓印,簡而言之就是複製,先用中藥白芨熬水,再把一張堅韌的宣紙用這種水浸濕,敷到甲骨上,再用小刷子反覆摹刷,使紙完全貼合、切入字口,待紙張乾燥後用刷子蘸墨,使墨均勻地塗布紙上,揭下宣紙後,甲骨文就完整地顯現出來了。只是它是黑白兩色的。一張一張拓下,再輯成書。甲骨大小不一,又極易破碎,拓印到紙上查看起來就方便了。
劉鶚嘗試破譯,但沒有成功,他認了44個字,認對了34個,其中19個是干支、兩個是數字,都是最初級的。
清末語言學家孫詒讓寫下了《契文舉例》二卷,這部書是第一部甲骨文的研究專著。(公有領域)
不過沒關係,《鐵雲藏龜》有人識。孫詒讓在一年之後看到了《鐵雲藏龜》。
孫詒讓是晚清的語言學家,也出身望族,父親是翰林出身的清朝高官。孫詒讓承繼家學,是迄今為止的研究墨學、周禮的第一人。今人講周禮、講墨子,都來自於他的著述。
孫詒讓看到劉鶚《鐵雲藏龜》的拓印,很是喜歡,他說:「不意衰年睹茲奇蹟,愛玩不已,輒窮兩月力校讀之,以前後重複者參互采繹,乃略通文字。」立即動手考證、校釋,只用了兩個月,就把《鐵雲藏龜》中的甲骨文材料理出了頭緒。
孫詒讓寫下了《契文舉例》二卷,這部書是第一部甲骨文的研究專著。
那時甲骨文還不叫甲骨文,因為是刻出來的,孫詒讓稱它們契文,它們還有其它叫法比如殷文、殷墟書契、卜文等等,甲骨文是後來固定下來的稱謂。
從1899年之後,「龍骨」變成古代文物,到破解「龍骨」上的文字,已經116年了。甲骨文的研究成為了一門學科,叫「甲骨學」,涉及從古文字到歷史的多方學科。#
參考文獻:
1.《殷墟甲骨學 帶你走進甲骨文的世界》
2.《尚書正義》
3.《春秋元命苞》
4.《增訂殷墟書契考釋》
5.《呂氏春秋》
6.《甲骨學一百年》
7.《甲骨文字編》
8.《春秋元命苞》
9.《道德經》
神傳文化之中國歷史研究組
反饋信箱:zglszs@feitiancollege.org
點閱《中國歷史正述》系列文章
(轉自大紀元/責任編輯:王馨宇)