【禁聞】周永康馬仔忙「去周化」 可否自救

Facebook

【新唐人2014年08月05日訊】在中共前政治局常委、政法委書記周永康落馬後,公安部、政法委等他過去控制的系統紛紛表態,和他劃清界限。他的舊部悄悄撤下與他的合影,他的母校想辦法遮擋住他的題詞。對於周永康的馬仔和有關機構及人員如此忙於「去周化」,外界也在關心:他們是否能夠因此而得以自救?

中共政法委、最高檢和最高法連日召開會議,官媒報導他們一致支持中共立案調查周永康。另外,武警、中石油、公安部等周永康曾管控的政法系統,也紛紛站隊,稱讚中共抓了他們老上級是「完全正確」。

另一方面,許多曾與周永康合影而感到驕傲的政法系統官員,現在已經紛紛撤下合影,甚至銷毀。周永康曾就讀的「中國石油大學」在表態支持中共處理周永康的同時,還用火箭模型,遮擋周永康的題詞。

原河北人民廣播電臺編輯朱欣欣:「在中國就是這樣,在體制內靠權勢來生存的這些人,他們都很敏感,對中國的政治潛規則很熟,見風使舵,牆頭草,隨時就準備倒戈,保護自己。即使這樣的話,也未必能夠徹底改變將來對他們的處理。」

大陸民眾「花玉喜」在官媒的博客中寫道:「周永康在政法委系統不知扶植培養多少腐敗親信?然而,目前政法系統僅公安部副部長李東生,中央政法委辦公室副主任余剛兩官員被調查。」「人們也絕不相信中國政法系統僅是兩腐敗親信?」他喊出:「周永康已倒臺,顯然,已到了徹底清除周永康的政治餘孽,到了徹查政法系統腐敗官員的時候了!」

旅美中國問題評論人士李善鑒:「其實整個周永康的下臺、它的處理,不僅僅是一個派系鬥爭的問題,而且周永康遠遠不是這個派系中的老大。他並不是離開這一派就安全了。」

周永康掌控政法委系統長達10年,推行強力鎮壓民眾的所謂「維穩」政策。1999年以來,遼寧撫順市清原縣法院至少對33名法輪功學員非法判刑,其中徐大為2001年被判8年,2009年徐大為回家時,已經被折磨得奄奄一息,13天後離世。而376名鄉親聯名為徐大為申冤,也遭到周永康親自督陣的打壓。

今年3月20號,大陸維權律師唐吉田、江天勇、王成和張俊傑和九位公民親屬,前往黑龍江農墾總局「青龍山農場」的「洗腦班」,要求釋放被非法關押的法輪功學員,警方不僅拘捕他們,還施以毒打,四位律師被打斷24根肋骨。

大陸維權律師唐吉田:「想自救的話,首先停止下來,至少是不要積極去推行那些踐踏人權的條款。遠離看起來風光的工作,但實際上是禍及子孫後代的一種差事。有機會向受害者坦誠相告,(把)真相展現出來,然後求得寬恕和諒解。」

周永康落馬後,他主導活摘法輪功學員器官盜賣牟利的黑幕,一一得到國際人權律師及調查組織的證實。據報導,薄熙來在遼寧大連當政時,首次活摘法輪功學員器官,盜賣牟利,隨後在周本人和前任政法委書記羅幹的全力推動下,開始針對法輪功學員進行群體滅絕政策。參與的機構有中共軍方、政法系統、軍隊和武警,甚至包括地方的醫院等。

李善鑒:「實質是『善惡有報』,報應的時候到了,每個人都要為自己所作的一切負責。首先要把自己變成一個好人,對自己的罪惡能有個認識,趕緊公開贖罪。」

在「文革」中,以鎮壓民眾下手狠而著名的北京市公安局長劉傳新,最終因畏罪自殺結束了自己的一生。而由周永康提拔、薄熙來重用的中共前重慶市公安局長王立軍,在去年庭審薄熙來時,則坐著輪椅出庭作證,被懷疑他在獄中已經癱瘓。

採訪編輯/唐音 後製/舒燦

Can Zhou Yongkang’s Followers Save Themselves By Distancing Themselves From Zhou?

After Zhou Yongkang, former standing member

of the politburo of Chinese Communist Party (CCP) Central

Committee and Secretary of Politics and Law Committee

was sacked, the Ministry of Public Security and Politics

and Law Committee which were once controlled by him

now express their support and draw a line with him.

His old subordinate officials quietly removed the photos

taken with him, and his alma mater managed

to hide his inscription.

Zhou Yongkang’s follower and relevant institutions

and personnel are so busy with “De-Zhouization"

that the outside world are seriously concerned with

whether they will be able to save themselves.

The CCP Politics and Law Committee, the Supreme

Procuratorate and the Supreme Court held continuous

meetings in recently.

Official media reported that they agreed to support

the CCP’s investigation of Zhou Yongkang.

In addition, the Armed Police, PetroChina and the Ministry

of Public Security which were all once under Zhou Yongkang’s

control have to stand by the investigation, and praised

the CCP ‘s arrest of their old superiors as absolutely correct.

On the other hand, many officials working in the Politics

and Law System who were proud of having their photos

taken with Zhou Yongkang now have removed the photos

and even destroyed them.

China University of Petroleum, Zhou Yongkang’s alma mater

used a rocket model to block Zhou Yongkang ‘s inscription

when the University expressed support for the investigation.

Former Hebei People’s Radio editor Zhu Xinxin:

“In China it is such a matter.

These people who rely on the power within the system

to survive are very sensitive and are very familiar with

China’s unspoken political rules, having it both ways,

and are ready to revolt at any time to protect themselves.

Even if this is the case, punishing them may not

completely change the future."

A Mainland citizen with the Internet screenname “Hua Yuxi"

wrote in an official media blog, “Who knows how many

corrupt officials in the political and legal system

have been fostered by Zhou Yongkang.

However, currently in the political and legal system,

only two officials including the Ministry of Public Security

Vice Minister Li Dongsheng and the Deputy Director

of the Office of Central Political and Law Commission

Yu Gang are under investigation."

“Could people believe there are only two close followers

of Zhou in the Chinese politics and law system?"

He shouted, ‘Zhou Yongkang has collapsed.’

Apparently, it is the time for completely removing

Zhou Yongkang ‘s political remnants and thoroughly

investigating the corrupt officials in the political

and legal system!"

US-based Chinese commentator Li Shanjian: “In fact

the downfall of Zhou Yongkang and the treatment

are not just a problem of factional fighting.

Zhou Yongkang is not the boss of this faction and this means

he is not safe as long as he leaves that faction."

Zhou Yongkang controlled the Politics and Law Committee

for 10 years, and he strongly forced the implementation

of the so-called “Stability Maintenance" policy,

which actually suppresses Chinese people.

Since 1999, Qingyuan County Court of Fushun City

of Liaoning Province illegally sentenced at least

33 Falun Gong practitioners.

Among them, Xu Dawei was sentenced

to eight years in 2001.

In 2009, Xu Dawei returned home after he had been

nearly tortured to death.

13 days later he died.

The 376 local residents jointly appealed for Xu Dawei

were all persecuted.

Zhou Yongkang supervised the persecution

of Falun Gong himself.

On March 20 of this year, Mainland human rights lawyers

Tang Jitian, Jiang Tianyong, Wang Cheng and Zhang Junjie,

along with nine other relatives, went to Heilongjiang Land

Reclamation Bureau』s “Brainwashing Center" located

at Qinglongshan farm to demand the release

of illegally detained Falun Gong practitioners.

The police not only arrested them but also brutally beat them

so severely that the four lawyers each had all 24 ribs broken.

Mainland human rights lawyer Tang Jitian: “If you want

to realize self-salvation, please first stop it, and at least

do not actively implement those human rights abuses.

Although it seems like a good job,

it is actually hurting future generations.

If there is the opportunity, they need to tell the victims

frankly the truth of the persecution, to reveal (the) truth,

and then seek forgiveness and understanding."

After Zhou Yongkang was sacked, the black veil of profiting

from forced organ harvesting from Falun Gong

practitioners has been lifted by international human rights

lawyers and investigative organizations.

According to reports, when Bo Xilai took power

in Daling City, he forcibly harvested the organs of living

Falun Gong practitioners and then sold them for profit.

He was finally promoted by Zhou Yongkang

and his predecessor, the Secretary of the Political

and Law Committee Luo Gan, and began to execute

the policy of genocide against Falun Gong practitioners.

Agencies involved are the Chinese military, political

and legal system, the military and armed police,

and even hospitals and other places.

Li Shanjian: “The essence is that good actions deserve

good return and bad actions deserve bad return.

The time has come for retribution.

Everyone needs to be responsible for what he has done.

First they need to turn themselves into good people,

acknowledge their own crimes and quickly, openly atone."

During the Cultural Revolution, the Director of Beijing

Public Security Bureau Liu Chuanxin, who was known

for his ruthless suppression of people eventually

committed suicide.

Wang Lijun, who was the Director of Chongqing Public

Security Bureau, was promoted by Zhou Yongkang

and appointed with key duties by Bo Xilai, testified

in a wheelchair during Bo Xilai ‘s trial last year.

It is suspected that Wang Lijun was paralyzed

in prison.

Interview & Edit/TangYin Post-Production/ShuCan

相關文章