【新唐人2014年07月16日讯】前中共军委副主席徐才厚落马后,中共党媒发表文章,暗示徐才厚的后台老板,是领导人级别的“超级大老虎”。评论指出,原中共领导人江泽民以贪腐治国,贪腐治军,目前江泽民在各个部门的代言人纷纷落马,一定供出了他们与江泽民狼狈为奸的事情,现任领导人习近平想不拿下江泽民都不行了。
徐才厚刚一落马时,中共党媒《新华网》和《人民网》同时发表题为“法国检察机关为何敢调查前总统?”的博文,质问“在这些落马的贪官背后,还有没有更大的贪官?”“这些贪官是谁培养起来的,当初提拔他们是故意行为,还是带着某种目地,或个人失察?”。
文章还说,在中国,可能有人还会认为,调查像萨尔科奇这样的法国前总统,会给中国抹黑,于是总会有一帮人通过各种各样的方式,来维护像萨尔科奇这样的前任大老虎。其实,这些都是一厢情愿的想法,对于中国民众来说,不会觉得这是丢人的。
作者还呼吁当局拿出破釜沉舟的气概,去调查诸如萨尔科奇齐级别的“大老虎”,文中说,这样的人不除,更待何时呢?
时政评论员夏小强:“这种情况有两种可能性,一种是为未来针对江泽民采取行动的一种舆论的铺垫和准备,另外也可能是反映普遍的一种民意,实际上江泽民已经是人人都在骂的迫害民众的元凶,如果不处理江泽民的话,中国社会就很难走向一种良性发展的轨道。”
两家党媒同时登出这篇文章后,大陆各大网站也纷纷转载。
7月11号,据称有江泽民背景的海外中文网《明镜》发文说,《新华网》的这篇文章,是在不点名呼吁调查中共前党魁江泽民。
文章说,江泽民制定了迫害法轮功的政策,鼓动灭绝人性的活摘器官,指使、主导薄熙来、周永康政变,并搞掉习近平、策动军队“逼宫”,还数度暗杀前中共党魁胡锦涛、指使周永康两度暗杀现党魁习近平,等等等等,都严重触到了习近平的底线,习近平没有理由放过江泽民。
文章还表示,这些大陆媒体的造势让人感觉,徐才厚的落马,离清算江泽民的日子不远了。不过文章作者认为,习政府现在逮捕江泽民的时机还不够成熟,还需要在以后的“打虎”过程中不断进行铺垫,不断进行宣传上的造势。
原大陆史学教授刘因全:“郭伯雄和徐才厚在监狱里一定会说,我们做的这些都是江主席同意的,周永康贪污了很多很多的钱,他一定要拿出一大部分来和江泽民共享,为了保住自己的狗命,他也要把这个事实供出来,那些被抓的贪官污吏们最后也会供出江泽民来,我相信现在中纪委那边关于江泽民的材料可能都顶到屋顶了,这样习近平他不想动江泽民也要动。”
日前,中纪委宣布,已经有超过6万中共高官在反腐中落马。替江泽民掌管枪杆子的徐才厚,被习近平亲自宣布开除党籍、移送军事检察机关,掌管刀把子的周永康已经是瓮中之鳖,而曾经一度帮江泽民镇压法轮功,策划“天安门自焚”伪案的前《央视》台长、公安部副部长李东生日前也被批捕。
而另一江派军头郭伯雄也因为涉及腐败,被关押在“秦城监狱”﹔郭伯雄的儿子郭正钢夫妇,已经被军队纪委带走协助调查。
自去年10月开始至今,江泽民在多次高官的追悼会“失踪”。7月14号,官媒报导,中共西藏自治区一名常委去世,习近平、胡锦涛、朱镕基都有“露面”,而江泽民再度缺席。外界认为,这是江泽民被封杀的信号。
另外,据接近中纪委的消息人士透露,前中共国家副主席曾庆红已经被关在天津,曾庆红被称为江泽民集团的第二号人物。评论认为,曾庆红被抓代表习近平对“江泽民集团”的清理已进入实质性阶段。
采访编辑/刘惠 后制/陈建铭
Xi Jinping Has no Choice but to Finish off Jiang Zemin
Following the downfall of Xu Caihou, vice chairman of the
Central Military Commission,
the leading Chinese Communist Party (CCP) mouthpieces released
articles implying that Xu’s boss is a party-leader-level
“super big tiger”.
Commentators claim that, former CCP leader Jiang Zemin
had used corruption and blackmail to make party and military
officers loyal to him.
As Jiang’s followers fall from their positions one by one
they must have confessed their connection with Jiang.
If so, the current leader Xi Jinping would unavoidably
have to take down Jiang Zemin himself in the end.
Soon after Xu Caihou’s downfall, CCP mouthpieces
Xinhuanet.com and People.cn both published an article titled:
“Why does French procuratorate dare to investigate
the former president?”
The article questioned “Are there higher-level corrupt
officials behind those who have fallen?”
“Who ‘trained’ and promoted those corrupt officials?”
“Are those promotions intentionally made to serve
for someone or simply oversights?”
The article further commented that some Chinese might
think that investigation of presidential-level individuals such as
Sarkozy is shameful to the state.
Therefore there are always groups who spare no efforts to
protect former party leaders in China.
“Indeed, that is nothing but their wishful thinking and
Chinese people won’t regard it as a shame.”
ultimate courage and investigate Sarkozy-level “big tigers”,
saying “Eliminate them, now or never”.
Xia Xiaoqiang, political commentator:“Two possibilities here.
The first is to make preparations for future moves
against Jiang Zemin.
The second can be a reflection of public opinions.
The fact is, Jiang Zemin is the culprit that almost every
Chinese detests for his persecution of ordinary people.
Without taking down Jiang, Chinese society can hardly
get onto the track for sound development.”
After simultaneous publication by two party mouthpieces,
the article was widely copied by most Chinese
major news websites.
On July 11, Mingjingnews.com, an overseas Chinese website
that is said to relate to Jiang Zemin, published an article
saying that Xinhua’s article was a call to investigate Jiang Zemin
without naming him.
The article said Jiang Zemin made the decision to persecute
Falun Gong and inhuman atrocities such as live organ harvesting;
It was also Jiang that put Bo Xilai and Zhou Yongkang
up to plot the military coup against Xi Jinping;
Jiang also made several attempts to assassinate Hu Jintao,
and asked Zhou Yongkang to assassinate Xi Jinping twice.
The article said, all those acts seriously hit Xi Jinping’s
bottom line and Xi has no reason to let him off.
The article commented that Chinese media were trying to
make people feel that Xu Caihou’s downfall would soon
lead to Jiang’s doom.
The author however believes that it is still not the right time
for Xi Jinping to arrest Jiang;
Xi needs more preparations in future “tiger hunting”
battles and propaganda campaign.
Liu Yinquan, former Chinese professor of history:“After being put
into prison, Guo Boxiong and Xu Caihou will definitely
say that they had followed Jiang’s orders.
Zhou Yongkang embezzled a lot and most of the money
must have been submitted to Jiang.
Therefore Zhou also has to confess to that, to save his own life.
All corrupt officials will finally give up Jiang’s name
after falling.
I believe the Central Commission for Discipline
Inspection (CCDI) already has a full house of materials
against Jiang,
So Xi will unavoidably encounter Jiang even if
he does not want to.”
The CCDI recently said that over 60,000 high-level CCP
officials had fallen in the anti-corruption campaign.
Jiang Zemin’s agent in army, Xu Caihou was announced
by Xi Jinping himself to be expelled from the party and
was transferred to military procuratorate.
Zhou Yongkang is believed to be already under control.
Li Dongsheng was also arrested.
The former head of CCTV and Minister for Public Security
had helped Jiang in persecuting Falun Gong by plotting
the false “self-immolation” stunt in Tiananmen Square.
Another of Jiang’s followers in the army, Guo Boxiong was
detained in Qincheng Prison on corruption charges.
Guo’s son, Guo Zhenggang and his wife were also brought
away by Military Discipline Inspection officers
for investigation.
Since last October, Jiang Zemin’s name has “disappeared”
many times off official reports of memorial meetings.
On July 14, CCP mouthpiece reported that Xi Jinping,
Hu Jintao and Zhu Rongji attended the memorial meeting
of a provincial standing committee member in Tibet.
Jiang’s name was not in the report, which is regarded as
a signal of banning Jiang Zemin.
Sources close to the CCDI also revealed that former CCP
vice chairman Zeng Qinghong had been detained in Tianjin.
Zeng was regarded as the No.2 figure of Jiang’s faction.
Commentators say that the arrest of Zeng suggests Xi is taking
real steps in finalizing his campaign against Jiang
and his followers.
Interview & Edit/LiuHui Post-Production/Chen Jianming