【新唐人2014年05月31日訊】中共「六四屠城」25週年來臨前夕,北京風聲鶴唳、草木皆兵,全市繁華場所及敏感地區等,啟動了一級超常「維穩」,全市192個進京路口有專人值班守衛,地鐵安檢執行機場標準,每天85萬人上街「維穩」,10萬人收集涉恐信息,警航總隊24小時保持臨戰狀態並動用直升機巡邏。評論認為,中共知道自己崩潰在即,惶惶不可終日,故意製造恐慌來加強「維穩」力度。
大陸媒體報導說,5月30號起,北京全市啟動了社會面二級「維穩」等級,其中重點部位、繁華場所及敏感地區等地,更是啟動了一級超常態「維穩」等級。
全市192個進京路口都有人值班看守,地鐵安檢執行機場標準,進京車輛逢車必查,31條公交線路配備乘務安全員,85萬人走上街頭巡邏。10萬人「臥底」蒐集涉恐情報,街頭修鞋匠、報亭員發現可疑情況都會在第一時間上報。並且將按線索等級給予獎勵。
此外,北京警方還建立了立體化「反恐」體系,警航總隊24小時保持臨戰狀態,投入5架警用直升機巡邏。同時,北京警方還舉行了多次不同規模和範圍的「反恐」演練。
北京民主人士李金成指出,中共很清楚它要崩潰了,所以特別害怕,故意製造恐慌,然後藉反恐之名加強「維穩」力度。
北京民主人士李金成:「它們(中共)現在很清楚,它們所謂的政權要垮臺,所以它們現在就做了各種預案,用更加殘酷的手段來對付反對它獨裁暴政的人士。所以說他們現在已到了喪心病狂的地步了,並且它們現在矇騙了很多不明真相的群眾。」
李金成說,近幾天,北京的各個路口,各個立交橋底下,以及各公交車上,軍警特工全出動了,還有一些民兵和帶紅袖章的中老年人。
李金成:「我跟他聊了聊,我說你怎麼來幹這個,他說我沒辦法,因為啥?他說我退休工資它們控制著,我不出來,它們工資不給我,逼迫他們上街,一些老頭、老太太,他們氣的沒辦法,說我不出來不行,我不出來工資不給我,為了活命不得不出來。」
北京維權人士胡佳指出,北京是中國安保最嚴的城市,但發動80多萬人上街「維穩」,還是挺罕見。
北京維權人士胡佳:「現在來講它們風聲鶴唳,草木皆兵這種狀態的話,不是因為暴力恐怖,而是馬上要到來的六四25週年,25年前那次屠城的話,已充份證明共產黨的非法性了,就單獨因為六四這一點的話,共產黨下臺10次都夠。」
「六四事件」發生在1989年6月3號晚至4號凌晨,中共軍隊開坦克進京,對「天安門廣場」上靜坐抗議的學生開槍,進行所謂的「清場」,死傷人數無法估計。25年來,中共極力掩蓋「天安門大屠殺」真相,並鎮壓民間的相關活動。
《中國維權動態》週刊第362期中指出,中共當局為阻止「六四」相關紀念活動順利舉行,對多位著名學者和活動人士採取了提前「「維穩」」的措施,近期更是抓捕、軟禁和監控數十人。
胡佳分析,中共不怕暴力恐怖襲擊,也不怕外來的戰爭,這些都撼動不了它的政權,真正對它形成挑戰的是公民的覺醒,是那些要求走民主、法制、自由道路的運動。
胡佳:「現在來講的話,它對證明它非法性的東西,當然要加大力度去掩蓋,當它的那些宣傳機器開動不了,無意被人接受的時候,它只好用震懾「維穩」,它才是真正的恐怖主義、國家恐怖主義。」
胡佳指出,中國最大的恐怖份子,不在民間、也不在新疆,而恰恰就在中南海,在國家安全委員會,在政法委,在這些所謂共產黨的刀把子、槍桿子那裏。
採訪編輯/李韻 後製/黎安安
Extremely Scared and Jittery
Beijing mobilizes 850 Thousand People To Maintain Stability in the Streets
With the approaching 25th anniversary of the June 4th
massacre, Beijing fears ambush at every tree and tuft of grass.
The extraordinary first level of stability maintenance is launched
in the busy streets and sensitive areas, with special guards in the
192 Beijing entrances; airport security standards in the subway;
850 thousand stability maintenance people on the streets per day; 100
thousand people collecting terrorism information per day; million
people collect information involving terrorism, Police Air Corps
on 24 hour alert and helicopters patrol.
It is commented that the Chinese Communist Party (CCP)
intentionally create fear and panic by enhancing stability maintenance
because of its imminent collapse.
It is said that since May 30, Beijing has launched secondary stability
maintenance level in the city.
There is extraordinary first level in the important places, busy
streets and sensitive areas, etc.
There are guards at the 192 entrances to Beijing.
They use airport security standards in the subway.
All cars need to be checked before entering Beijing.
There are safety officers in 31 lines of buses.
850 thousand people patrol the streets for stability maintenance.
100 thousand people including street cobblers and newspaper
sellers collect terrorism information like dinting and report
suspicious information immediately.
They will be rewarded according to the clue level.
In addition, the Beijing police also established a three-dimensional
anti-terrorism system: Police Air Corps remain on alert status 24
hours and five police helicopters patrol.
Meanwhile, the Beijing police also held several different size and
scope of anti-terrorism drills.
Beijing Democrat Li Jincheng pointed out that the CCP is very
clear on its collapse.
They are scared and deliberately create panic to strengthen
stability maintenance in the name of anti-terrorism.
Li Jincheng: They (CCP) are now clear that
their so-called regime will collapse, so they plan in variety
more brutal methods to deal with those people against its tyranny.
So they are frenzied and deceive a lot of people
who don´t know the truth."
Li Jincheng said there are police agents, spies, militias and
some middle aged and elderly people with red armbands
appearing at all intersections under the overpass and buses.
Li Jincheng:"I ask him why you are here?
He said his retirement salary is controlled by them; there will
be no salary if he doesn´t come out.
Some old people are angry and have to come out for a living.”
Beijing activist Hu Jia pointed out that Beijing is the most stringent
security city in China, so it´s rare to launch more than 800
thousand people to maintain stability on the streets.
Beijing activist Hu Jia:"Their panic status is not because of
violence and terrorism, but the 25th anniversary of the Tiananmen
massacre.
The CCP´s illegality was suffiently proved by the Tiananmen
massacre 25 years ago.
At this point, even 10 times CCP´s stepping down is not enough."
Tiananmen Incident occurred on June 3rd, 1989 to the 4th
late morning.
CCP army tanks entered Beijing and firedto clear out at sit-in students
who were protesting, resulting in uncounted deaths.
For 25 years, the CCP tried to hide the truth of the Tiananmen Massacre
and suppressed the related civil society activities.
China Human Rights News magazine 362 issue noted that the
CCP launched stability maintenance measures on several
well-known scholars and activists in advance to prevent the June
4thcommemoration being held successfully,
even arrested, house
arrested and monitored dozens of people recently.
Hu Jia analyzed, the CCP is not afraid of violent terrorism, nor w
ars because it won´t shake its regime.
The really challenge is people´s awakening and those movements that
request democracy, law and freedom of movement.
Hu Jia: “Now they try hard to hide those proofs of its illegality.
When its propaganda machine doesn´t work, they have to use
deterrents to maintain stability which means they are the real
terrorism, state terrorism. “
Hu Jia pointed out that China’s biggest terrorists are not civil,
nor in Xinjiang, but rather in Zhongnanhai, the National Security
Council, in the Politics and Law Committee, in the so-called CCP´s
knife butt and gun barrel.
Interview & Edit/Li Yun Post-Production/Li Anan