【新唐人2014年05月26日訊】新疆省城烏魯木齊市在不到一個月的時間裏,連續兩次發生針對平民的炸彈襲擊事件,並造成了嚴重的人員死傷。中共當局除了宣佈迅速破獲這起所謂「暴力恐怖案件」外,還要採取「超常規」措施嚴打。但一些學者指出,當局的高壓嚴打只能是適得其反。請看以下報導。
5月22號,發生在新疆烏魯木齊市沙依巴克區早市的炸彈襲擊案,當局說,造成43人死亡、94人受傷。不過,「中國人權民運資訊中心」指出,死傷者至少300人。
就在不久前的4月30號,新疆烏魯木齊火車站就發生炸彈爆炸,造成3人死亡79人受傷。
中共當局除了「迅速破案外」,還把暴力歸咎於受到外國支持的穆斯林分離分子。
世界維吾爾大會發言人阿里木:「每次發生這種政治暴力,或者所謂的恐怖事件時,中國政府很快就把苗頭指向維吾爾民族。但是,它所提供的消息和證據是非常少的,疑點都非常多。」
「世界維吾爾大會」發言人阿里木表示,據他知道,只有軍警才能開沒有牌照的車上街,而在市區維族人開沒牌照的車,那是不可能的事情。
最近發生在烏魯木齊的襲擊案,直接挑戰中共當局的意味非常明顯,也從長刀襲擊警方,升級到用炸彈襲擊平民。
4月30號的烏魯木齊火車站爆炸案,是選擇在中共主席習近平視察烏魯木齊市﹔ 22號的襲擊,則是在新疆法院對39名涉及散播恐怖暴力視頻人員,判刑的第二天。
德國《法蘭克福匯報》也指出,過去幾年中,發生在中國大陸的襲擊目標,主要是地方警察局和政府機構,而近半年來,出現了四次針對無辜平民,以最大限度造成痛苦為目標的行動。
阿里木認為,如果中共不改變這種高壓暴政,不改變把維吾爾民族的合法要求,抹黑成伊斯蘭恐怖活動的話,維吾爾人的反抗還會升級。
阿里木:「之所以發生這些爆炸事件,是因為中國共產黨65年來搞嚴打的結果。尤其是911事件以後,中國以反恐為名,因為維吾爾民族是穆斯林,就聲稱維吾爾是搞恐怖,是恐怖份子,對此來高壓嚴打。」
阿里木指出,只要中國是中共一黨專制,不僅維吾爾人沒有安寧,藏族、蒙古族、法輪功學員、基督徒,甚至廣大中國人民,都沒有安寧。
研究新疆問題的美國霜堡大學(Frostburg State University)歷史學教授馬海雲認為,中共當局將涉及少數民族的暴力事件定性為恐怖主義,並加以高壓,做法並不明智。
台灣「健行科技大學歐亞中心」主任傅仁坤也認為,中共政府實施高壓維穩,使維吾爾族年輕人充滿道德怨氣,反會激發他們把怨恨轉化為實際暴力行動。這就是近期暴力事件頻傳的原因。
不過,新疆維吾爾自治區政府在5月24號就宣稱,要採取「超常規特殊手段,嚴厲打擊暴力恐怖活動」。
新疆商人張先生認為,超常規嚴打從長遠來看,不僅起不了作用,還是對法制的破壞。
新疆商人張先生:「嚴打實際上積纍製造了很多仇恨和矛盾,嚴打過去,犯罪就會出現爆髮式的增長。現在又要搞一年嚴打,一年嚴打之後怎麼辦?」
張先生表示,新疆現在實際上已經戒嚴,很多地方都有軍警站崗,有的地方有裝甲車、直升機巡邏,烏魯木齊也增加了五個師的兵力,還建了多個反恐基地。
長年研究西藏、新疆問題的北京學者王力雄,在今年3月指出,繼續沿著今日中共的道路下去,會進一步加深新疆民族關係敵對。用不了多久,就會徹底失掉轉回良性互動的可能。而一旦進入那種不可逆的進程,新疆就會落進巴勒斯坦與以色列那種既沒有出路也不知何時結束的民族戰爭。
採訪/朱智善 編輯/宋風 後製/孫寧
Is Xinjiang Becoming Another Palestine?
In less than a month, deadly bombings took place twice in
Xinjiang and caused heavy casualties.
Chinese Communist regime quickly claimed to solve the
terrorist attacks and launched a campaign to strike hard against
terrorism in Xinjiang.
Scholars suspect the counter effect of the tough crackdown.
The following is our report.
Bombings occurred in a morning market in Shayibake,
Urumqi City on May 22, causing 43 deaths and 94 injured,
according to the Communist authorities.
However, Information Centre for Human Rights and
Democracy reported the casualties are more than 300.
Another bombing had just taken place on April 30 at the
Urumqi railway station leading to three killed and 79 injured.
The Communist regime quickly claimed both cases were
solved and blamed Muslim separatists for both attacks.
Alim Seytoff, World Uyghur Congress spokesman:
“The regime always quickly blamed Uyghurs for the so-called
political violence or terrorist attacks with very little evidence
and many question marks."
Alim Seytoff points out that it is impossible for the Uyghurs
to drive any vehicle without a license plate and only police
can drive a vehicle without a license plate.
The recent attacks in Urumqi seem obviously to challenge
the regime directly. Both have escalated from knives to bombs.
The April 30 Urumqi train station bombings took place while
the Chinese President Xi Jinping visited Urumqi; While the
May 22 attack took place the day after Xinjiang court
delivered the verdict on 39 defendants charged with
spreading terror videos.
The Frankfurter Allgemeine Zeitung also pointed out that
attacks have shifted from targeting local police stations and
governmental agencies in the past to aiming at innocent
civilians and creating maximum pain in the past 6 months.
Alim Seytoff believes the Uyghur revolt will only escalate if
the Communist regime continues the suppressive policy
against the minority and smearing the legal demands of the
Uyghurs.
Alim Seytoff: “These bombings are the results of 65 years of
suppression by the Chinese Communist Party (CCP).
Since the 911, the CCP has conducted high pressure crackdown
on the Uyghurs in the name of anti-terrorism, for the Uyghurs
are the Muslims."
Alim Seytoff says that as long as the CCP rules China, there is
no peace for the Uyghurs, the Tibetans, the Mongolians,
the Falun Gong practitioners, the Christians, and even the
majority of Chinese people.
Frostburg State University History Professor Dr. Ma Haiyun
indicates that it is unwise for the CCP to characterize the
violent acts of the minorities as terrorists acts and to conduct
its suppressive measures.
Director of Euro-Asia Research Center, Chien Hsin University,
Jen-Kun Fu, analyzes that young Uyghurs’ grievances as a
result of the CCP’s suppressive maintenance of stability can easily
turn into violence.
He believes that these are the causes of the frequent violence
in China today.
The Xinjiang Uyghur Autonomous Region issued on May 24
specific measures to strike hard against violent and terrorist
activities.
Xinjiang businessman Mr. Zhang does not believe in the harsh
crackdown but rather concern at the consequential destruction
of the rule of law.
Mr. Zhang, Xinjiang businessman: “Harsh crackdown will
only create hatred and conflict.
Explosive growth of crimes always follow harsh crackdown.
With another year of hard strike, what’s next?"
Mr. Zhang indicates Xinjiang is now in fact under martial law;
the military police station at many places, armored vehicles
and helicopters patrol regularly at places;
five extra divisions are stationed in Urumqi along with
many anti-terror bases.
Beijing scholar in Tibet and Xinjiang issues, Wang Lixiong,
pointed out that this March the CCP’s policy will further
deepen hostile ethnic relations in Xinjiang.
Pretty soon, the chance to reverse to positive interaction will be
gone.
Xinjiang will very likely fall into the irreversible and endless
ethnic war with the CCP, just like the Palestinians with
Israel.
Interview/Zhuzisan Edit/Shongfeng Post-Production/Shunyu