【禁聞】連戰訪京會習 解決兩岸問題關鍵是甚麼

Facebook

【新唐人2014年02月19日訊】台灣「國民黨」榮譽主席連戰17號到20號在北京訪問。而前不久兩岸高官剛剛會晤。面對緊鑼密鼓的磋商,台灣朝野認為解決兩岸問題的關鍵是甚麼?台灣的經濟發展是否需要依賴大陸?請聽他們的心聲。

據大陸媒體報導,台灣「國民黨」榮譽主席連戰率政商代表團17號到達北京,18號下午會晤中共國家主席習近平。這是他從2005年開始第14次訪問大陸。

而13號,台灣「陸委會」主委王郁琦在上海,剛剛和大陸「國臺辦」主任張志軍第二次會談,雙方曾觸及馬英九和習近平見面的話題,引起海峽兩岸的高度關注。

台灣「民進黨」中執委、時政評論家洪智坤認為,連戰訪問北京,實質上是「王張會」的第二階段工作。

台灣民進黨中執委洪智坤:「國、共在從經濟的協商進入到一個政治協商的階段,這樣的一個秘密協商的方式是會受到台灣人民質疑。老一代政治人物沒有權力去替兩岸人民決定未來的政治前途。對兩岸的人民是不公平的。」

大陸媒體在報導連戰來訪時,重點報導了他說的「這些問題,我們這一輩能夠解決,那最好,不要遺留下一代解決。」那麼,台灣人如何看待解決兩岸問題的關鍵呢?

洪智坤:「我們希望未來兩岸能夠在自由、民主、人權的基礎之下,進行兩岸未來政治終局的一個談判。如果沒有辦法改善大陸的人權迫害,如果律師替法輪功來辯護都要遭受牢獄之災的話,那麼這樣的一個極權,是台灣人民所無法接受。」

1949年中共在中國大陸建立一黨專政,「中華民國」在台灣逐步建成民主體制。兩岸經歷了30多年的互相封閉和軍事敵對,近30年左右才允許探親、通商和旅遊等。

兩岸同根、同源、同種族、同文化,是因為政治制度的不同,造成兩岸問題60多年不能解決。

台灣人權律師邱晃泉認為,台灣在民主體制下,不相信中共足以代表全體中國人來解決兩岸問題。因為普世的價值觀才是解決問題的關鍵。

台灣人權律師邱晃泉:「我認為民主跟人權應該是關鍵。台灣未來要怎麼走,必須注意全台灣人的想法,透過民主的機制,來決定它的方向跟步驟。那未來兩邊要如何建立甚麼關係?也應該是要尊重中國人民的意願的。而不是中共少數人在做決定的。」

近年來,大陸曾提供所謂政策優惠,吸引台灣商界赴大陸開工廠、通貿易等。在短暫的「兩岸蜜月期」後,大量臺商在大陸以外曝光中共體制內官商勾結,巧取豪奪,侵吞臺商資產,造成許多臺商傾家蕩產,甚至客死異鄉等消息。

台灣民間大量討論:是否需要在經濟上過度依賴大陸,並且因此在政治上接受中共統戰,而失去民主、自由等立國之本呢?

洪智坤:「台灣是一個自由貿易港,不是只有跟大陸做生意。目前兩岸的產業發展,已經從分工鏈的關係轉變為競爭的關係。在全球各國的工廠都要從中國市場撤退的時候,台灣應該朝向更多元的國際化的市場,這樣對台灣才有安全上的保障。」

邱晃泉認為,即便兩岸通商能使人受益,那也是少數企業家和財團受益,但是商人的利益不應該高過其他人的,更不應該高過普世價值。

邱晃泉:「經濟有它的發展法則,絕對不是哪一方要特別依賴另外一方。有它的法則,這個法則才是決定長久的發展,而不是靠著你給甚麼好處,那這一點都不健康。特別是更不應該以犧牲了台灣的自由、民主、人權,去換取那些利益。」

中共在歷史上長期恐嚇台灣「不排除使用武力」,同時又對台灣各階層人士,如黃埔軍校的老人、或政界、商界和媒體界等系統的統戰,外界評價這是「一手硬一手軟,兩手都要抓」策略。

採訪編輯/唐音 後製/蕭宇

Lien Chan Visits Beijing—Cross-Strait Issues Raise Concerns

Lien Chan, Taiwan Kuomintang (KMT) Honorary Chairman

is visiting Beijing from Feb. 17 to Feb. 20.

With an official meeting having recently been held between

Taiwan and China, cross-Strait contacts have been frequent.

What is the key to solving issues across the Taiwan Strait?

Should Taiwan rely on China for economic development?

What’s the opinion of the Taiwanese people?

The following is our report.

Taiwan’s KMT Honorary Chairman Lien Chan arrived

in Beijing on Feb. 17.

The delegation of official and business representatives from

Taiwan met Xi Jinping on the afternoon of Feb. 18.

This is Lien Chan’s fourteenth visit to China since 2005.

Prior to this, Taiwan’s Mainland Affairs Council Minister

Wang Yu-chi had visited Shanghai on Feb. 13.

It was his second meeting with Zhang Zhijun, Director

of the Taiwan Affairs Office of China’s State Council.

The purpose was to discuss a potential meeting between

Ma Ying-jeou and Xi Jinping, which has caused

great concern across the Taiwan Strait.

Taiwan Democratic Progressive Party (DPP)

executive committee Hong Chih-kun believes

Lien Chan’s visit to Beijing is in essence the second stage

of meetings following the meeting of Wang and Zhang.

Hong Chih-kun, DPP Executive Committee: “Negotiations

have taken place between Taiwan and China

on economic and political issues.

Such a secret meeting is questionable to Taiwan.

The older generation of politicians have no right to decide

the political future of people across the Strait.

It is not fair to either side."

China’s media reported Lien Chan believes it will be best

to solve cross-Strait issues during his tenure as opposed

to leaving them to the next generation.

Exactly how does Taiwan view the cross-Strait issues?

Hong Chih-kun: “We hope to conduct political negotiations

on the basis of freedom, democracy, and human rights.

People in Taiwan will not accept totalitarianism that

continues to abuse human rights and even imprisons

lawyers for defending Falun Gong."

The Chinese Communist Party (CCP) established

the dictatorship regime in China in 1949,

whereas the Republic of China

gradually built democracy in Taiwan.

Mutual cross-Strait closures and military hostilities

have lasted for more than 30 years.

Only recently have visit, trade and tourism

been allowed.

While both sides share the same roots, origin, race

and culture, the 60 years of cross-Strait issues is due

to the vastly different political systems.

Taiwan human rights lawyer Chiu Huang-chuan believes

democratic Taiwan will not trust the CCP to serve

as representative of all Chinese regarding cross-Strait issues.

Universal values are key.

Chiu Huang-chuan, Taiwan human rights lawyer: “I believe

the keys are democracy and human rights.

The future of Taiwan is in the hands of every Taiwanese

person via the mechanism of democracy.

As for the future cross-Strait relationship, the wishes

of the Chinese people ought be to respected as well,

rather than just a few people in the CCP."

China offered policy concessions to attract Taiwanese

businessmen to build factories and run trade in China.

However, after a brief honeymoon period, Taiwanese

businessmen have been exposed to collusion, extortion,

embezzelment of the CCP regime, which has led to

bankruptcy or even death for many Taiwanese businessmen.

The Taiwanese people question whether it is really necessary

to rely on China for economy and accept the CCP united front

politically at the cost of democracy and freedom.

Hong Chih-kun: “Taiwan is a free trade port, conducting

business with more than just China.

The industrial development on both sides has transformed

from a relationship of division to one of fierce competition.

When factories retreat from China, Taiwan should diversify

towards a multi-national market for higher security."

Chiu Huang-chuan believes cross-Strait trading is beneficial

only to a small number of entrepreneurs and corporations.

However, the interests of businesses should not outweigh

the benefits to the public or overshadow universal values.

Chiu Huang-chuan: “Economic development has its own

rules, and reliance on one particular entity is not one of them.

The rules, not the benefits, decide the length

and the health of development.

Taiwan’s freedom, democracy, and human rights

cannot be exchanged with the benefits."

The CCP has long been intimidating Taiwan with

the use of force.

In the mean time, the CCP has also conducted its united front

tactics on all walks of life in Taiwan, such as the veteran

Whampoa Military Academy, and political, business

and media circles.

The CCP pulls out all the stops for any chance

to control Taiwan.

Interview & Edit/TangYin Post-Production/XiaoYu

相關文章