【禁聞】余姚全市戒備 5千軍人進駐

Facebook

【新唐人2013年10月17日訊】余姚全市戒備 5千軍人進駐

浙江省余姚市數千災民週二公開要求政府下臺後,當地氣氛變得緊張,市內多條道路被封閉,大批警察將市政府大樓重重包圍。有外媒報導說,南京軍區5千軍人進駐余姚防止動亂。而網上不利政府的消息和相片也被刪除,還有網友被約談警告,不得發放任何消息。

據《自由亞洲電臺》報導,10月16號,圍繞余姚市政府外面的多條道路,都有大批警察駐守,已經沒有民眾聚集。

中共喉舌《新華網》15號則報導說,南京軍區第1集團軍4,800名官兵已被調往余姚市多個地區幫助恢復災後秩序。

不過,外界有人質疑,中共派軍隊進駐余姚的目地是為了「維穩」而不是要「救災」,因為余姚民眾之前抗議說,「救災不見特警,而為救虛假報導災情而被圍困的記者,10分鐘內12輛特警車就呼嘯而至。 」

大陸維權律師唐吉田被國保扣押

大陸人權律師唐吉田10月16號下午,被黑龍江省雞冠區國保大隊扣押,失去人身自由。

據大陸《維權網》報導,唐吉田是在陪同一位楊姓公民,到雞西市「610辦公室」交涉時,被當場扣押,隨後被帶到雞冠區國保大隊。「610辦公室」是中共為了迫害法輪功而專門成立的特務組織。

報導說,這名楊姓公民的妻子被雞西市「610辦公室」非法綁架到洗腦班,長時間非法拘禁。

大陸人權律師江天勇在新浪微博發出消息,呼籲外界緊急關注唐吉田的安危。

UN﹕北京阻活動人士參與人權審議

在聯合國人權理事會即將對中國人權記錄進行審議前,聯合國人權調查專家說,中國人權活動人士面臨被關押和禁止旅行的命運。

一個聯合國特別報告小組的發言人塞卡婭(Margaret Sekaggya),10月16號在瑞士日內瓦表示,中共當局的行動,似乎是針對那些,試圖參加10月22號聯合國人權理事會審議會議的活動人士。

聯合國人權專家表示,針對有關中國活動人士遭到威脅、逮捕或禁止參與抗議活動的報導,他們已經要求中共當局提供更多相關信息。

北京維權人士曹順利和上海維權人士陳建芳,原來計劃到日內瓦參加一個聯合國人權機構的培訓項目,但曹順利9月中旬在北京機場登機前,被警方攔阻後遭到逮捕,而陳建芳則在廣州機場出境時被邊檢攔截。

編輯/周玉林

Nearly 5,000 Soldiers Stationed In Yuyao City

On Oct. 15, thousands of Yuyao citizens in Zhejiang Province

requested the local government to step down.

The local atmosphere is tense. Some main roads were blocked,

a massive police presence surrounded the government building.

Foreign media reported that nearly 5,000 soldiers from

Nanjing military region were sent to Yuyao to prevent unrest.

Negative news and photos about the government were deleted.

Some netizens were warned by authorities not to post news.

Radio Free Asia reported, on Oct. 16, the police are stationed

at several roads outside Yuyao government building.

There are no citizens left on the site.

On Oct. 15, Xinhua news website reported that 4,800 soldiers

from 1st Army Group of Nanjing Military Region were sent

to Yuyao City flooding areas to help restore the public order.

People questioned that military stationed in Yuyao are to

maintain “stability" not to help people in the flooding area.

Yuyao citizens held a protest earlier, they said: “During the

flooding, special police didn’t come to help citizens but to help

the reporter who made fake news about the flood.

When the reporter was surrounded by angry citizens.

12 police cars came in 10 minutes."

Human Rights Lawyer Tang Jitian Illegally Detained

On the afternoon on Oct 16, human rights lawyer Tang Jitian

was detained by the Domestic Security Division of Jiguan

District, Heilongjiang. Tang lost his freedom.

Chinese Human Rights Defenders reported that Tang along

with Mr. Yang went to the 610 Office in Jixi City to negotiate.

Tang was detained in their office, later he was sent to the

Security Division of Jiguan District.

610 Office is a spy agency, was established for

the persecution of Falun Gong.

The report said that Mr. Yang’s wife was illegally arrested

by the 610 Office and was sent to brainwashing center.

She has been illegally held there for a long time.

Human rights lawyer Jiang Tianyong posted news

on Sino Weibo.

Jiang urges people to be concerned for Tang Jitian’s safety.

UN: China Prevents Human Rights Activists From

Participating In Human Rights Session

Before the UN Human Rights Council examined China’s

human rights record, the UN human rights investigators said

that Chinese human rights activists face being arrested and

barred from travel.

On Oct. 16, Margaret Sekaggya, special rapporteur on the

situation of human rights, spoke in Geneva.

She says the Chinese regime’s action seems to target

activists who tried to attend the UN meeting on Oct. 22.

The UN experts said that on the issues of Chinese activists

being threatened, arrested or barred from protest, they have

asked the Chinese regime to provide further information.

Activists Cao Shunli, Beijing and Chen Jianfang, Shanghai

planned to attend a human rights training class in the UN.

In September, Cao was arrested by police before he

boarded a flight.

Chen was stopped in Guangzhou Airport by police.

相關文章