熱捧《紅樓夢》後28回手稿 新華網自擺烏龍醜聞

Facebook

【新唐人2013年10月2日訊】日前「《紅樓夢》後28回 手稿回歸祖國」的新聞在網路炒的沸沸揚揚。经核实为假新闻,而最早報導這篇新聞的新華網卻悄悄把原文刪除了。新華網自擺烏龍醜聞再次被曝光。

9月28日下午,中共黨媒新華網報導一條關於中國古典文學名著《紅樓夢》(又名《石頭記》)的爆炸性消息「《紅樓夢》後28回曹雪芹手稿回歸祖國」。

報導稱,由世界文化論壇東方國學院主辦的「紀念曹雪芹逝世250周年暨紅樓夢《石頭記》後28回手稿回歸祖國新聞發布會」,9月28日在北京舉行,來自中國社科院、中央黨校、文化界的100多名專家、學者與會。

報導說,《紅樓夢》的手稿一直是紅學家們追尋之謎;日前,學者張貴林從英國科學家李約瑟手中接過了飄泊海外200多年的曹雪芹手稿。據李約瑟等人考證,「紅樓夢」原名《石頭記》,因當時政治和其他原因,該書的後28回被乾隆皇帝廢除,並令當時的文人高鄂等續寫並改名為《紅樓夢》,而後,正式出版。

幸運的是,《石頭記》的後28回並沒有絕跡,其手稿在異國他鄉幾經輾轉,被李約瑟收藏。遵照李約瑟的提議,張貴林重新改寫了《石頭記》的後28回,將其帶回祖國,使其終於重見天日。這部續寫的文稿和《紅樓夢》前卷重合,成為一部完整的劃時代的紅學文獻。

報導特別指出,「在曹雪芹逝世250周年的特殊日子里,《紅樓夢》原名《石頭記》後28回手稿的回歸,是紅學界一件喜事,有著深遠的社會意義,將使紅學的研究繼續走向深入。」

隨後這則消息在網路上被大量傳播並引起熱議。《紅樓夢》後28回的真實性廣遭質疑。

目前網路公布的後28回的目錄「猛遭蹂躪姦死迎春」、「雙龍聖宴性愛醜聞」「長春大帝同性戀愛」等駭人字句被網友稱「亮瞎狗眼」。有網友哀嘆曹雪芹要從棺材裏爬出來擊鼓鳴冤。

鄧遂夫博文指出,既然「學者張貴林從英國科學家李約瑟手中接過了飄泊海外200多年的曹雪芹(後28回)手稿」,為什麼不直接把「手稿」公之於世,使之既可供學者研究,又可直接校訂出版供海內外讀者鑒賞?

而且,既是「續寫的文稿」,那就改叫「續書」,怎麼可以稱為「曹雪芹的後後二十八回回手稿回歸祖國」呢?」

「我真不知道我們那麼多熱心報道和轉載的(包括新華網、鳳凰網、中文國際等)網路記者,怎麼就一點都看不出破綻來?難道當今的傳媒工作者竟然普遍地缺乏最起碼的是非辨別能力和邏輯思維能力?還有,出席新聞發布會的中國社科院、中央黨校、文化界的100多名專家學者,難道就沒有一個提出異議的?」

據當日前往該發布會的某報記者說,他並未直接採訪張貴林,而是「拿了通稿」寫稿。

9月30日上午,新浪微博認證為「清華大學清新時報」發布更正微博表示,《後28回曹雪芹手稿歸國》經核實為假新聞,特此更正。並表示該致歉將在中午和晚間再次轉發,力求降低負面影響。但新華網、光明網尚未發出更正聲明。

網友稱,聽到曹雪芹紅樓夢手稿後28回回家的新聞,打心眼裡是高興的,但是看到最後,卻只能苦笑一下了,幼稚的騙局,無腦的媒體。媒體是好的,但為什麼中國的媒體就變質了呢?

網友羽落: 張貴林將紅樓夢後28回接了回來也有人信!傻子太多沒辦法。

相關文章