台語詩文說防疫 施文儀一把罩

Facebook

【新唐人2013年04月26日訊】達人帶路系列(中央社記者陳清芳台北26日電)醫療衛教用台語說,許多醫師頭很大,前衛生署疾病管制局副局長施文儀閩南諺語說得溜,醫學台語信達文雅,展現台語之美。

施文儀日前退休,馬上就有醫學院登門,若不是他的眼疾需要休養一陣子,他馬上就要開設醫學台語課程,教未來的醫學生用台語說明病情,認識「天狗熱」就是登革熱,他也歡迎各方人士來旁聽。

中央研究院院士陳建仁說,不少人會說台語,卻說得零零落落,沒幾人能說得文雅,施文儀不僅說得好,台語詩文在公衛體系也很出名,吸引一堆公衛人士私下討教。

退休前夕,施文儀完成「天狗熱退治」有聲書,是將日據時代作家楊逵70年前的日文劇本改寫為台語,逐字用台語錄製而成,還附上台語文字對照,讓人了解古早時代的防疫精神,兼學習母語台語的聽說讀寫。

由於施文儀的作品以國語讀得通,用台語念也沒問題,讀者如果不會念,沒關係,他還會附帶注音。他的臉書曾經擁有不少粉絲,最近臉書重新開張,粉絲等著學兩句動聽的台語。

在時事觸發詩興時,施文儀不時發表疫詩,因此公費流感疫苗接種、中東出現新型冠狀病毒,都成了作詩題材;他還藉由疫詩聲援同志婚姻,引發衛道人士的議論。

在他的筆下,他寫道「流感星君逐年輪,老人幼嬰攏犯君,政府設攤安太歲…..」,生動傳達流感病毒(星君)每年不同,疫苗要每年接種,老人幼兒是流高危險群的觀念。

為什麼台語這麼輪轉?這是有家學淵源的,施文儀的父親施清和早年投身撲滅瘧疾,從南到北,挨家挨戶找出瘧疾病人,接觸各地風俗與諺語。施文儀跟在父親長輩身邊,耳儒目染,自小就對俚俗諺語十分感興趣。

他曾經替成人雜誌「閣樓」撰寫「嗜說性語」專欄,用台語宣導性教育,頗受好評,後來此著作「台灣俗語講講衛生」,以台灣諺語詮釋公共衛生觀念。

舉例來說,「先生怕治嗽」,施文儀認為,治,療結核病要有耐心,療程長達9個月,難怪醫師怕治療肺結核的咳嗽病人。又例如「食著藥,青草一葉,食呣著藥,人參一石」為例,指的是正確治療不在於藥的貴賤多寡,而是對症下藥。

施文儀說,台語音韻優美,用句靈活,三言兩語間,展現出屬於台灣先人的生活智慧。對於有心學習台語之美的人,施文儀建議,不妨常常跟鄉下的老人家聊天,可以學到比較純正的台語。

相關文章