【禁聞】訪民新年送暖 向獄中維權者寄賀卡

Facebook

【新唐人2012年12月24日訊】歲末年初是人們舉家團聚過新年的傳統日子,而成千上萬的政治犯和異議人士,仍被關押在中國各地的監獄裡備受折磨。外界呼籲為高智晟等維權人士寄出賀卡,網民們也表示,近期內會有「寄賀卡行動」,表達聲援的同時,更讓獄中的維權人士感到關切與溫暖。

「結石寶寶之父」趙連海在網易微博上呼籲,每逢佳節倍思親,很多為中國民主、法治、及社會進步而努力的人士,因司法迫害,被抓進了監獄失去了自由、並與親朋共同忍受著痛苦!這些人與普通刑事犯有本質的區別,他們被尊稱為「良心犯」!中國新年將至,請為這些在押良心犯郵寄明信片或信件,送去敬意與問候!

雖然這條微博很快就遭到刪除。但郵寄賀卡給被非法關押的異議人士,已經成了網民們的熱門話題。

北京維權人士胡佳在推特說:聖誕節和新年就要到了,寄張明信片問候一下遠在沙漠囹圄中的高智晟。許多網友熱烈響應,表示要付諸行動,並大量轉發高智晟的收信地址。

被稱為「中國良心」的著名維權律師高智晟,2007年被中共當局以所謂「煽動顛覆國家政權罪」判刑五年。而關押高智晟的「沙雅監獄」以管理黑暗出名,且地處沙漠邊緣,氣候極為惡劣。

最近高智晟的家人收到了一封信件,信末以手印落款,信中要求高智晟家人都不要去探望他。而在美國的高智晟妻子耿和,12月21號向《自由亞洲電臺》表示,無法相信這封信是高智晟的真實意願。外界懷疑高智晟是否安然無恙。

維權律師高智晟胞兄高智義:「 最近一點消息也沒有。聯繫不上,我一直在給他們(監獄)打電話,他們不接。 (會見)是人之常情,可連這點要求都達不到,我還能有甚麼訴求,沒辦法。」

胡佳認為,在這種情況下,給高智晟寄明信片是一種方法,最起碼,那些還有良知的獄警,他們會對高智晟律師多一份尊重,多一份內心的敬畏。

胡佳曾於2008年到2011年期間被非法監禁,親身體驗過政治犯身處的殘酷監獄環境。他認為,當外界表達對中國政治犯關注的時候,無論是電話,還是外交照會、媒體報導,以及律師的介入、公眾的呼聲,還有郵寄明信片、賀卡等,都是在聲援他們。

北京維權人士胡佳:「 所有寄到政治犯的明信片,政治犯本人都收不到,當局肯定會收到,就好像是你到沙雅監獄門口舉牌抗議,表達對被羈押的維權人士的支持。 這些來自海內外的溫暖的話語,第一他會感化監禁你的監獄警察,第二也是提示當局有那麼多人在關注著你,他們在這個事情上不能輕舉妄動。」

胡佳希望網民也能夠在新年之際給獄中的異見人士包括譚作人、曹海波、陳克貴、渺小、陳西等人寄去賀卡。

最近,貴州異議人士陳西的家人透露,陳西在獄中的身體狀況很不好,而且毫無理由的被獄方抽了兩次血。陳西被控以「煽動顛覆國家政權罪」,重判10年徒刑,至今已經入獄一年。

陳西的朋友,獨立參選人魏忠平打算給陳西郵寄明信片,表達關注。

大陸獨立參選人魏忠平:「 我希望他們(陳西等異議人士)在那個地方(監獄)能夠身體健康,能夠早點出來。」

魏忠平同時表示,民眾向監獄內的異議人士郵寄明信片,也是消除對中共恐懼的一種做法。

另外,「中國天網人權事務中心」負責人黃琦認為,這麼多年來,中國大陸維權人士能夠堅持到現在,很重要的一點是,有海內外各界的共同關注,黃琦希望給予為維權而入獄的普通民眾,和被非法關押的法輪功朋友們更多關注,鼓舞他們最終早日走出監獄。

採訪/易如 編輯/許旻 後製/葛雷

New Year’s Greetings to Prisoners of Conscience

During the season of family gatherings, thousands

and thousands of political prisoners and dissidents

are remembered during their detention and torture

in prisons all over in China.

Human rights activists initiated a

“send greeting cards” to Gao Zhisheng activity.

Netizens also responded by participating

in the Greeting Cards Activity.

They hope to express solidarity with and send regards

to those who were wrongfully detained.

Father of the Kidney Stone Baby, Zhao Lianhai,

wrote a microblog:

“Season’s greetings to those who are far away from home.

Those who are persecuted and imprisoned for participating

in democracy, rule of law, and social progress have lost their freedom.

Their families suffer with them. These “prisoners of

conscience" are different from ordinary criminals.

Chinese New Year is around the corner.

Please give your regards and greetings

with a post card or a letter!”

This microblog was soon deleted by the authorities.

However, sending greeting cards to the illegally

detained dissidents has become a popular topic on the Internet these days.

Beijing human rights activist Hu Jia wrote on Twitter:

“For Christmas and the New Year, send a greeting card

to Gao Zhisheng imprisoned in the remote desert.”

It received massive forwarding of Gao Zhisheng’s

mailing address and many enthusiastically participated.

Referred to as China’s Conscience, human rights lawyer

Gao Zhisheng was sentenced to five years of imprisonment

in 2007 by the Communist authorities for so-called

“inciting subversion of state power."

The Shaya prison where Gao Zhisheng is detained

is notorious for its dark management and the harsh climate at its edge of desert location.

Gao Zhisheng’s family received a letter recently with

fingerprints inscribed at the end of the letter.

The letter requested his family not visit him.

Gao Zhisheng’s wife, Geng He, currently residing

in America, told Radio Free Asia on December 21

that she doesn’t believe this letter is Gao Zhisheng’s

true wish.

People are highly concerned for Gao Zhisheng’s safety.

Gao Zhisheng’s elder brother, Gao Zhiyi:

“There has been no news. I can’t get hold of them.

I have been trying to call the prison, but no one answered.

Seeing him is only human. It can’t even get granted

What else can I do? There is no other way.”

Hu Jia believes sending a postcard to Gao Zhisheng

is the alternative at this point.

At a minimum, the guards who might have some heart

will pay some respect and have some fear of lawyer Gao Zhisheng.

Hu Jia was illegally imprisoned from 2008 to 2011.

He personally experienced the cruelty towards

political prisoners.

He thinks that phone calls, diplomatic notes, media coverage,

intervening lawyers, public appeal, postcards, and greeting cards are in solidarity to the prisoners of conscience.

Beijing human rights activist Hu Jia: “None of those

political prisoners will receive the cards. But the authorities will.

They will have the same effect as a protest

in front of Shaya prison.

They show the support to those illegally detained activists.

These greetings from home and overseas will change

the prison guards.

They also warn the authorities that many people

are watching so that they’ll control their behaviors.”

Hu Jia also listed other illegally detained dissidents

that need respects paid to.

They are Tan Zuoren, Cao Haibo, Chen Kegui,

Miao Xiao, Chen Xi, and more.

Recently, family of Guizhou dissident Chen Xi revealed

that Chen Xi is in very bad physical condition in the prison.

There have been two blood drawings for no reason

by the prison authorities.

Chen Xi has been in the prison for one year.

He was charged with “inciting subversion of state power"

and was handed a 10 year imprisonment.

Independent candidate Wei Zhongping, Chen Xi’s friend,

indicates he will send a postcard to Chen Xi.

Wei Zhongping: “I which them (dissidents such as Chen Xi)

health in that place (prison) and quick release."

Wei Zhongping also indicates that sending postcards

to the dissidents in prison will also eliminate fear of the Communist Party.

In addition, Huang Qi, the person in charge

of 64tianwang.com, believes that

voices from both home and abroad are one of

the key reasons why Chinese human rights

activists have been able to continue to date.

Huang Qi calls for more attention to those who are illegally

imprisoned for defending human rights and practicing Falun Gong

and wishes for their early release from the prisons.

相關文章