【禁聞】官方說辭矛盾 谷殺人動機黑幕深

Facebook

【新唐人2012年8月11日訊】薄熙來的妻子谷開來與勤務員張曉軍毒殺英國商人海伍德一案,法庭在神速結審後,例外的召開了記者會﹔中共喉舌《新華網》也依照法庭的聲明發表了通稿。但官方提到的谷開來殺人動機,與她的自我辯解有出入。到底谷開來真正的殺人動機是甚麼?一起來聽聽學者的分析。

8月9號,這場「國際矚目」的庭審結束一小時後,《新華網》發表通稿,說法庭宣判谷開來是主犯,張曉軍是從犯,應當以「故意殺人罪」追究刑事責任。

通稿詳細敘述了谷開來和張曉軍的犯罪經過。對於谷開來的殺人動機,通稿說,是因為經濟利益,使得谷開來和兒子薄瓜瓜與海伍德發生了爭執。

而谷開來的說法是,她認為海伍德威脅了薄瓜瓜的人身安全,因此指使張曉軍毒死了海伍德。

《法國國際廣播電臺》引述前香港《文匯報》東北記者站主任姜維平的分析指出,兩者之間的說法明顯有區別。姜維平認為,實際上,官方的說辭也戳穿了谷開來的狡辯。

不過,不管是中共給出的殺人動機,還是谷開來所說的理由,似乎都難以服眾。

專欄作家、時事評論員林子旭指出,以薄瓜瓜受到威脅作為殺人動機,這個理由非常可笑。

時事評論員林子旭:「如果她的兒子真的被海伍德威脅的話,這個時候海伍德是要提防谷開來的。再一個的話呢,你真的覺得你的兒子受到了威脅,最好的辦法是甚麼,把你的兒子帶在身邊,保護他,對不對?但是大家看到了,薄瓜瓜這麼多年來,一直在外面走,英國,美國。所以說她這個就說不通。」

林子旭認為,以薄家的權勢,谷開來也無需親自動手。至於官方所宣稱的經濟利益導致谷開來謀殺海伍德,林子旭說,這個理由就更站不住腳。

林子旭:「薄熙來這個家族多有錢啊?非常非常有錢。你殺人以後那是要償命的。你用多少錢能買來你的命?尤其是這些有權人、這些當官的、這些太子黨,他們把自己的命視為非常非常嚴重(重要)的。所以她親手去殺人的話,一定有她不可告人的、特別大的秘密,或者是不得不這樣做的苦衷。」

而就在谷開來案件開審前三天,《大紀元》新聞網披露,谷開來涉及與薄熙來「 活體摘除」器官和非法販賣屍體等犯罪。為了滅口,薄谷夫婦殺了捲入這一事件的海伍德。

對於這一消息,林子旭分析認為,只有「活摘器官」這種人類歷史上最為邪惡的事情,也是谷開來最怕曝光的事情,才能合理的解釋她的殺人動機。為了遮掩這麼一個天大的秘密,她最安心的方式,就是自己親手把這個人做掉。

林子旭:「海伍德如果參與了的話,她最放心的方式,就是把海伍德通過她自己的手給殺掉。她讓任何一個另外的人去操作的話,別人都會起疑心,為甚麼要這樣?消息一旦傳開的話,其他的人知道這一點的話,他們就會由此來分析谷開來為甚麼要殺人,『活摘器官』的事情有可能就被暴露出來。」

-有分析認為,目前中共的態度似乎想將薄谷二人切割開來。《日本經濟新聞》的報導說:「法庭以旁聽席滿座為由,拒絕海外記者進入法庭聽審,令裁判的公正性產生懸念。」

不過,隨著案情發展,真相似乎難以掩蓋。外界看到了越來越多薄谷案的內幕。

而谷開來辯護律師在法庭上提到,谷開來檢舉他人犯罪有重大立功表現,也給案件的宣判埋下一個伏筆,到底谷來開檢舉的是誰?又是甚麼案件,比毒殺海伍德案更重要嗎?各界都在拭目以待中共的下一個說法。

採訪/李蓮 編輯/王子琦 後製/李月

Gu Kailai Murder Motive Differs from Official Version

The murder trial of Gu Kailai

and Zhang Xiaojun has quickly ended.

Both were charged with killing

British businessman Neil Heywood.

In an unprecedented move,

the court held a press conference.

Chinese Communist Party (CCP) state runs Xinhuanet.com

released official news based on the court』s statement.

Regarding Gu Kailai’s homicidal motives,

Gu’s argument differs from the official version.

What are the real murder motives of Gu Kailai?

On August 9, one hour after Gu Kialai’s murder trial ended,

an official CCP news release appeared on Xinhuanet.com.

It said that the court identified Gu as the main perpetrator

and Zhang Xiaojun was identified as an accomplice.

The official script stated that both should be given

criminal sanctions over “intentional homicide" charges.

The official news release elaborated

on the crimes committed by Gu and Zhang.

Gu』s motives for murder were due to economic conflicts.

According to the script, this caused Gu and her son

Bo Guagua to come into dispute with Neil Heywood.

By comparison, Gu Kailai stated that she thought

Heywood threatened the safety of Bo Guagua.

She instructed Zhang Xiaojun to kill Heywood with poison.

Radio France Internationale quoted Jiang Weiping.

Jiang Weiping is an ex-director of Hong Kong’s

Wen Wei Po, in Northeastern China.

Jiang said that there is a significant

difference between the two statements.

Jiang thinks that the official version

strengthened Gu』s excuse.

In reality, the two arguments on Gu』s motives

for murder seem to be unconvincing.

Critic Lin Zixu said it is very ridiculous to use the pretext

of Bo Guagua being threatened, as the homicide motive.

Lin Zixu: “If her son was really being threatened by Heywood,

Heywood would be very much on his guard against Gu Kailai.

What’s more, the best way to protect your son whose life

was threatened is to keep him at your side all the time.

But in fact, over the past few years, Bo Guagua has been

living outside China, such as in the U.K. or the U.S.

Gu’s argument doesn’t hold."

Lin Zixu points out that the power and influence of Bo Xilai

made it unnecessary for Gu Kailai to commit murder herself.

Lin Zixu refuted the official claims that Gu killing

Heywood was triggered by economic interests.

Linzi Xu: “How wealthy is Bo Xilai’s family?

It is super rich, so would be a life for a life after a killing.

So how much do you intend to pay

to buy back your own life then?

These powerful officials, and particularly princelings

consider their own lives very valuable.

So unless she had especially shocking secrets or

unspeakable difficulties, she wouldn』t need to do it herself."

Three days before Gu stood trial, The Epoch Times

disclosed that Gu and her husband Bo Xilai were

involved in the atrocities of forced live organ harvesting,

and allegedly traded in dead bodies.

Neil Heywood was reportedly murdered by the Bo couple

because he knew too much about their crimes.

Lin Zixu comments that only the most evil of “forced live

organ harvesting” could justify Gu’s motive for murder.

Lin analyzed that Gu Kailai tried

to cover up such a startling secret.

Killing Heywood with her own hands

is the only way that made her feel secure.

Lin Zixu: “If Neil Heywood also got involved in these crimes,

Gu killing him by herself was the most assured way.

Letting any other person to do it would

arouse that person’s suspicion.

Once it was leaked, Gu would be the target of suspicion.

The “live organ harvesting" crimes would then be exposed."

Analysts said that the CCP seems

to be cutting off Bo Xilai from Gu Kailai.

Japan』s Shimbun reported that on the pretext

of a full courthouse, the court rejected foreign media reporters from attending the hearing.

“This raised doubts on the fairness of the trial.”

As the case develops, it seems harder to conceal the truth.

More inside stories kept being unveiled to the public.

Gu Kailai’s government-appointed lawyer claimed Gu

had made major contributions by reporting others’ offences.

The remarks set the stage for the later court verdict.

Whose crimes were committed by Gu Kailai?

And what is the case about? Was it about a one

that was more important than Heywood’s murder?

The global community is waiting

to see what the CCP will say next.

相關文章