【新唐人2012年6月7日讯】中国湖南工人运动领袖李旺阳,6月6号清晨被发现在湖南邵阳市大祥医院内身亡。
李旺阳上周才接受香港电视台访问,他表示坚持“平反六四”。
而官方声称他是上吊自杀,不过李旺阳家人表示,李旺阳被发现时面向窗口站立,双脚站在地上,显然不合上吊常理。目击者说,当局禁止家属和朋友在现场拍照,并马上运走了李旺阳的尸体。
李旺阳因参加1989年的民主运动,和要求生存权,先后两次被判刑,长达21年的牢狱折磨致使他的双眼失明、双耳失聪,而且落下全身疾病,但去年5月出狱后,邵阳市地方政府继续对他施以迫害,使他无家可归,贫病交加。
今年5月,美国《2011年国别人权报告》把李旺阳列为128名中国大陆应被关注的民主维权人士。在今年的“六四”纪念活动中,“全美中国学生学者自治联合会”理事会宣布,将2012年“自由精神奖”授予李旺阳。
“天安门母亲”在脸书上表示,李旺阳21年的酷刑他都熬过了,怎么会在获释后自杀? 如果不是因为中共杀人灭口, 为何要把李旺阳的遗体带走?
香港“支联会”主席李卓人也表示,李旺阳受了多年牢狱之苦,没有理由突然自杀,他将到“中联办”抗议。
而网络微博对李旺阳突然自杀身亡,议论的沸沸扬扬,有人认为李旺阳是著名的硬汉,怎能自杀?又有人认为,李旺阳23年前参与“六四运动”,适逢“六四”刚过,“被自杀”的可能性不可排除。
社会活动人士温云超和专栏作家莫之许等人,发出紧急呼吁联署书,要求中共当局调查李旺阳的死亡真相。经过短短5个小时,签名人数已经达到1000人。
另一方面,六四学生领袖之一的柴玲,在“六四”事件23周年发表了一份题为《我原谅他们》的公开信,针对柴玲的公开信,六四学生领袖王丹在6月6号也发表一份紧急声明。
柴玲的公开信表示,她选择原谅邓小平、李鹏,因为她认为只有宽恕,才有和平。她甚至为他们祈祷。
对此,王丹紧急声明,对柴玲的个人信仰导致的这个意见,他完全尊重,但是他不能同意。王丹说,在杀人者还没有任何忏悔,道歉,甚至还在继续杀人的时候,被害方的原谅是没有根据的。这样的原谅,对六四死难者是很大的不公平。
王丹希望外界知道,柴玲的这番谈话只代表她自己以及她的信仰,并不能代表广大的八九学生。
他公开呼吁柴玲,正确区分个人的信仰与是非价值判断这两件事。
王丹是六四学生领袖,他主张中共当局应当“允许海外流亡人士回国、对六四死难者及家属进行抚恤赔偿,和允许公开讨论六四。”
编辑/黄亿美
Workers’ Leader Li WangYang died suspiciously
。
Hunan workers’leader, Li WangYang was found dead
in the yard of DaXiang Hospital in Shaoyang , Hunan.
Last week Li was interviewed by a Hong Kong based
television station.
Li expressed that he was seeking for the vindication
of the June 4th 1989 Tiananmen Square pro-democracy movement.
Chinese authorities claimed that Li hung himself.
However, Li’s family said he was found standing
facing windows, with both feet on floor.
It was obvious there were no signs that
he hung himself.
Witnesses said that the authorities didn’t allow his
family to take photos and removed his body immediately.
Li was convicted twice for participating in the
1989 Tiananmen Square student movement and advocating human rights.
As a result of 21-years of torture in prison,
he became blind, deaf and seriously sick.
Li was continuously persecuted by ShaoYang
local authorities after his release last May. He became homeless, poor and sick.
He was listed in the US 2011 National Report on
Human Right Practice as one of the democracy activists in China to to pay attention to.
At this year’s June-4th anniversary, he was awarded with
the 2012 Freedom of Spirit Award by the Independent Federation of Chinese Students and Scholars.
Tiananmen Mother said on Facebook: Li had survived
21 years torture in prison, why he would commit suicide after being released?
If the authorities didn’t kill him, why did they
took away his body in such a hurry?
Lee Cheuk-yan, Chair of HongKong Alliance in Support
of Patriotic Democratic Movement of China,
similarly expressed that there was no reason for an
alleged suicide. So he will protest in front of the Liaison Office.
News of Li’s sudden suicide is now a hot topic
on the internet.
Some netizens said that Li was well-known for
his determination, how could he kill himself?
Some pointed out the fact that with Li’s involvement
in the June 4th, 1989 student movement,
Social activist Wen Yunhe and Writer Mo Zhi released an
urgent petition, asking CCP authorities to investigate Li’s death.
The petition was signed by over 1000 netizens
within 5 hours.
Chailing’s forgiving and Wang Dan’s urgent statement
On the other hand, one of former June-4th movement
leaders, Chailing published a letter titled: I Forgave Them.
While another former leader, Wang Dan released
an urgent statement of response.
In her letter, Chailing said that she forgave Deng Xiaoping
and Li Peng because she believe only forgiveness can Lead to peace. She even prayed for them.
Regarding this, Wang Dan said in his urgent statement
that he respected Chai’s personal opinion and belief, however, he didn’t agree with it.
He believes that when the killers offer neither remorse
nor apologies, and instead continue to kill, the victim’s forgiveness is groundless.
And such forgiveness is not fair to the persons
killed in the June 4th massacre.
Wang Dan wanted the public know that Chai’s letter
represented only her personal opinion,
and cannot represent that of all students
who participated in the movement.
He hoped Chailing could separate her personal belief and
the universal judgement of right and wrong.
Wang Dan was one of student leaders of June 4th movement.
He insisted that CCP authorities should “"allow the June 4th refugees to return to China,
compensate the victims of the massacre and allow
public discussions of the movement."