【禁聞】挺薄勢力反撲 抓千人刪二十萬網帖

Facebook

【新唐人2012年4月2日訊】薄熙來下臺牽動中共政局,越來越多的中共內部腐敗醜聞在網絡上曝光流傳。掌控「維穩部門」的「挺薄派」勢力,近期對網絡信息進行大規模封殺。從2月中旬以來,上千名網民被當局以「網絡犯罪」為由抓捕,20多萬條網絡留言被刪除。梅州視窗網、興寧528論壇、東陽熱線、E京網等16家網站被關閉,6人被拘留。新浪和騰訊微博網站也受到懲處。新浪自3月31號到4月3號上午暫停微博的評論功能。評論人士認為,官方信息不公開,靠封鎖言論空間掩蓋真相,恐怕民間流傳出來的消息會更多,中共的腐敗、邪惡事兒會被揭露得更多。

薄熙來被撤下中共重慶市委書記的官職後,中共高層權力鬥爭加劇,互聯網一度傳出「挺薄」勢力動用軍隊反撲,北京發生兵變的消息。北京《證券市場週刊》主編助理李德林3月19日晚在新浪微博發文描述京城所見:「軍車如林,長安街不斷管制。每個路口還有多名便衣,有的路口還拉了鐵柵欄」。因為這段微博,李德林被當局扣查7天。

原《河北人民廣播電臺》編輯朱欣欣認為,誰是造謠?誰是真實的?不能由中共一黨來制定標準。朱欣欣證實,軍車確實進京了。

朱欣欣:「就這件事情來講,我都看到一些、甚至是親自聽到一些目擊者來對我說,確實是有很多軍車往那邊開、在高速公路上,因為我們河北離北京很近,有目擊者直接跟我說,他看到了那些軍車往那邊開,這是一個事實、基本事實。」

對於當局指稱「傳播軍車進京謠言」的網民,違反國家有關法律法規,北京律師江天勇認為這太荒唐,他表示,作為公眾來說,有權利就自己看到的情況公開表達自己的觀點。江天勇問道:是不是跟當局的想法不一樣就是謠言了?

著名藝術家艾未未也指出:「北京出事了」如果是謠言,那王立軍被抓,重慶政府說是「休假式治療」,也算是官方謠言﹔如果「政變」是謠言,「政改」那也是謠言了。

據大陸官方網站報導,自從今年2月14號展開打擊網絡犯罪活動以來,已經有1065人被拘捕,3000多個網站被警告,網上超過二十萬零八千則留言被刪除,外界指稱,這是周永康恐懼自己和政法委系統的罪惡曝光,用抓捕方式來恐嚇民眾「閉嘴」。

網名為「灰太狼」的貴州網民楊正偉因發表自由言論,3月26號被當局抓走,拘留5天。楊正偉說,當局威脅恐嚇他,4月2號還要找他到指點地點談話。

貴州網民楊正偉:「你要聽話,叫你幹甚麼你就幹甚麼,不要抵抗也不要那樣子,要是不配合的話,我們可以有一套方法伺候你,就這樣子威脅的。」

網絡作家荊楚認為,發佈謠言最大的機關是「中宣部」、是《人民日報》、是《中央電視臺》,為甚麼不整肅?

網絡作家荊楚:「言論這一塊,也就是這個國民的思想資源這一塊,這是它的最後的底線了,如果它放開了言論控制,這個共產黨的這些腐敗呀、邪惡呀、反動呀,它反人類的這些歷史事實一揭露出來,它們就非常的害怕,主要原因就在這裡。」

南京「東南大學」法學教授張讚寧指出,老百姓有識別謠言的能力,有辨別是非的能力,當局大可不必以「謠言」為由,對微博整頓,現在互聯網渠道非常多,還有翻牆軟件,在現在這個信息時代,自由言論是控制不了的。

採訪/易如 編輯/許旻 後製/孫寧

Bo-supporting faction arrested thousand Internet users to fight back

As Bo Xilai’s dismissal induces turbulence in China’s politics,

more and more corruption scandals inside the CCP have been exposed online.

Recently, the Bo-supporting faction who still holds the power

on “stability-control agencies” took the move to massively censor the Internet.

Since mid-February, thousands of netizens had been arrested

under the excuse of “online crime”.

More than 200,000 online messages were deleted.

Sixteen websites, including “Meizhou Window”, “Xingning 528

forum”, ”Dongyang hotline” and ”ejmsw.com” were closed with six relevant persons being detained.

The Web sites: sina.com.cn and qq.com were

also disciplined.

Sina has forbidden users to comment on the Web

between March 31st and April 3rd.

Commentators remarked that, though the CCP authority

suppressed the space for speech to hide the truth,

there will probably be more information revealed

from unofficial resources;

the corruption and evilness of the CCP will only become

more and more clear.

The power struggle inside the CCP leader group has become

much more intensive as Bo Xilai was dismissed from Chongqing party secretary.

On the Internet, there had been rumors saying that the

Bo-supporting faction had moved troops into Beijing for a coup.

In the evening of March 19th, Li Delin, an editorial board of

Securities Market Weekly magazine wrote on The Web that,

“military vehicles can be seen on the Chang』an Avenue.

Plain-clothes police are at every crossing. At some place even iron bars have been set up.”

Just because of these words, Li was then detained by

the authority for seven days.

Zhu Xinxin, a former editor at Hebei People Radio Station

said that, the CCP should not have the exclusive power to judge what is true or not.

He later confirmed the rumors saying that,

there were absolutely troops driving towards Beijing.

Zhu Xinxin: ”I had witnessed some (of what the rumors said)

by myself.

I was also told by other witnesses that,

there were a lot of military vehicles driving on the highway.

You know Hebei is very close to Beijing, so some witness

directly told me that the troops were directing there (to Beijing).

I think this just a basic fact.”

A Beijing lawyer Jiang Tianyong said that, it was ridiculous

for the CCP authority to claim the behavior of “spreading rumors that troops entered Beijing” as “violating the law”.

He remarked that, any citizen has the right to speak out

his opinion about what he has seen in public;

how can some words be called “a rumor” just because

it is not favored by the CCP government?”

The renowned Chinese artist Ai Weiwei remarked that,

if “Something is wrong in Beijing right now” is defined as a rumor,

then the Chongqing Government’s announcement “Wang Lijun

took medical leave” despite his defect can be called an “official rumor”;

if any talking on “a coup” is a rumor, then any talking on

“political reform” should also be a rumor.

According to some Chinese official website, more than 1065

have been arrested since the CCP started a round of “online crime crackdown” on February 14th.

More than 3000 websites were officially warned and

over 208,000 messages were deleted.

Outside remarks said that, Zhou Yongkang and his ruled

Politics and Law Committee were afraid that their crimes would be further exposed,

hence tried to silence Chinese people by a custody threatening.

On March 26th, a Guizhou netizen Yang Zhengwei was put

into detention for five days because of his speech on the Internet.

Yang revealed that, he had been intimidated by the authority,

who said they would “talk to him” later on April 2nd.

(Guizhou netizen Yang zhengwei): ”(They said that,) ‘you

should be obedient and follow whatever we tell you to do;

don’t try to defy us, otherwise we will have “some procedure”

waiting for you.’ This is how they intimidated me.”

Internet writer Jing Chu said that, the biggest rumors were

always from the Propaganda Department, the People’s Daily and CCTV;

those are indeed what need to be cleaned up.

(Internet writer Jing Chu):”The Chinese people’s speeches

and minds are the resources which the CCP will stick to control till its last minute.

If the control over speech is released, the corruption, evilness,

and anti-humanity in the CCP’s history will be completely revealed to the world.

This is what they are truly afraid to see.”

Zhang Zanning, a law professor of Southeast University

remarked that, the Chinese people were able to tell the fake from the real, and the wrong from the right.

It is of no use for the CCP strengthening its control over

the Web with the excuse of “spreading rumors”.

With numerous resources and even software to circumvent

CCP’s Internet blockade available,

it is impossible to control the freedom of speech

in an Information Age.

相關文章