【禁聞】《金融時報》採薄被拒 薄家現軍官

Facebook

【新唐人2012年3月26日訊】《金融時報》3月23號報導,報社記者試圖採訪薄熙來,但遭到拒絕。報導說,在薄熙來北京的豪宅,至少裝有三個攝像頭,一名身穿軍裝的年輕軍官出來應對記者。當《金融時報》記者問是否可以和薄熙來、妻子谷開來和兒子薄瓜瓜聊聊時,軍官答道:「他們不接受採訪,你不能在此採訪,走開。」薄熙來豪宅的鄰居和當地業主說:不能確定薄熙來及家人是否住在裏面。《金融時報》引用可靠的消息來源指稱,薄熙來和妻子已經被關押,可能面臨不明指控。報導還表示,因爲薄熙來在15號被免職後,官方再也沒有說法,傳言填補了資訊真空,北京城內關於「政變未遂」和「暗殺」的說法氾濫。

3月24號,大陸《財經》雜誌記者楊海鵬在自己的微博中爆料說,薄熙來兒子薄瓜瓜的「英籍保姆」在重慶死亡,王立軍負責處理事件,沒有查死因,直接將屍體火化。稍後,另一網友也爆料說,一兩年前,在海外照顧薄瓜瓜的生活助理,於重慶暴死。薄熙來急喚王立軍處理,不讓屍檢,不保留屍體,直接火化,並由王立軍安排出具意外死亡報告。針對大陸網友的爆料,英國外交部星期日表示,已要求中方調查。英國外交部發言人說,一名英國男子海伍德,去年十一月在重慶死亡,並已火化。但中國國內的微博上有人質疑他的死因,所以要求中方徹查。

香港新一屆特首選舉終於塵埃落定,梁振英以689票的低票當選,因為在此之前,梁振英被多個消息來源揭露,他是多年的中共地下黨員,因此,除了香港民眾對他的當選表示憤怒以外,大陸民眾也紛紛上網對香港的前途表示擔憂,有人說:「看來『港共治港』是港人不得不接受的現實。」,有人鼓勵香港民眾抗爭,說:「香港朋友,趁你們還能說No的時候,趕緊行動吧!最起碼走上街頭時還沒有坦克衝過來,否則23年前天安門的一幕,在『狼振英書記』治下,就可能出現。」

Financial Times Reporter Rejected, by Military Guard at

Bo Xilai’s house

The Financial Times said on March 25th that one of their

journalists tried to interview Bo Xilai, but was rejected.

At least three CCTVs were in Bo’s Beijing mansion and a

young guard in military uniform came to answer the door.

The reporter asked if he could interview Bo, Bo’s wife and

son.

The guard said, “They don’t accept interviews, you can’t

interview here, go away.”

Bo’s neighbors and local shop owner said they couldn’t

confirm if Bo and his family were inside the house or not.

The Financial Times quoted a source that Bo and his wife had

been arrested and would face some charges.

Sources also said after Bo’s dismissal on March 15th, there was

no official explanation, while rumors spread over the internet.

Some said the “coup in Beijing” was failed, some claimed

“murdering” took place.

On March 24th, reporter of Caijing magazine said in his blog

that Bo’s son Guagua’s “British Nanny” died in Chongqing.

Wang Lijun was in charge of the case and without any

Investigation had the nanny’s body cremated straight away.

Later, another netizen posted that a couple of years ago,

Guagua’s foreign life assistant suddenly died in Chongqing.

Bo as an emergency called Wang to handle the case, didn’t do

an autopsy or preserve the body, cremating it directly.

Wang provided a sudden death report at that time.

On Sunday (March 25th), British foreign office asked China

to investigate the case after seeing netizen’s information.

A British Foreign office spokesman said that a British man,

Nick Heywood died in Chongqing in Nov. 2011 having been

cremated. He said Chinese netizen posts on microblog raise

questions about his death. We request China to investigate it.

Hong Kong’s new Chief Executive election finally ended,

Leung Chun-ying was elected with 689 votes.

Leung was exposed by many media previously: he was a

underground member of the Chinese Communist Party (CCP).

Now Hong Kong residents are angry, mainland Chinese also

expressed their worries on the web for Hong Kong’s future.

Some posts said, “Looks like Hong Kong’s CCP ruling Hong

Kong is a fact which has to be accepted.”

Some people encourage HK residences to fight, “HK friends,

take the chance to act when you have rights to say NO”.

Or, “The massacre of 23 years ago will reoccur under the rule

of “Wolf (Leung’s Chinese pronunciation) party secretary.”y.”

相關文章