【新唐人2012年3月22日訊】【看新聞學英語】
China’s Trade Deficit Widens as Export Falls
中國貿易逆差擴大,因為出口下降
By Jessie Chen, David Lee
【新聞關鍵字】
1. trade deficit: [tred] [ˋdɛfɪsɪt]ph. A negative balance of trade, i.e. imports exceed exports. 貿易逆差
2. widen: [ˋwaɪdn]v. to make or become damp擴大
3. dampen: [ˋdæmpən]v. to make damp抑制、挫阻
4. total: [ˋtot!] v. to reach a total of; amount of 合計、總計
5. release: [rɪˋlis] v. allow (news or information) to be made known 發行、發表
6. indicator: [ˋɪndə͵ketɚ] n. something that provides an indication, esp of trends指標
7. worsen: [ˋwɝsn] v. to grow or cause to grow worse使惡化
8. exceed: [ɪkˋsid]v. to surpass others超過
9. raw material: [rɔ] [məˋtɪrɪəl] ph material before being processed原料.
10. trade surplus: [tred] [ˋsɝpləs] ph. A positive of trade, i.e. exports exceed imports貿易順差
11. experience: [ɪkˋspɪrɪəns] v. to have experience of; meet with; undergo;經歷
12. stall: [stɔl]v. to delay or put off托延
China’s trade deficit hit $31.49 billion in February as exports were dampened by the Eurozone debt crisis and a slow recovery of the U.S. economy.
中國貿易逆差二月達到31.49億美元,出口因受歐元區債務危機,還有美國經濟復甦緩慢而降低。
China’s exports totaled $114.47 billion in February, while imports totaled $145.96 billion. The trade deficit is the difference between the imports and exports, which gives $31.49 billion.
二月,中國出口總額為114.47億美元,進口總額為145.96億美元,因而產生貿易逆差$31.49億美元。
The data, release last week by the General Administration of Customs, is a key indicator of global economic growth.
上週,海關總署發布的這份數據,是全球經濟成長的一個關鍵性指標。
The former deputy minister of commerce of China, Wei Jianguo, said that China may face an increasing deficit this year.
中國前商務部副部長魏建國說,今年中國可能面臨赤字增加。
[Wei Jianguo, Former Deputy Minister of Commerce]:
“China is facing a worsening trade deficit this year. In 2011, China recorded three months where imports exceeded exports, and in 2012, perhaps more than three months will record a trade deficit.”
魏建國說:「今年,中國正面臨更大的貿易逆差。2011年,中國記錄進口超過出口三個月,在2012年,貿易逆差可能超過3個月。」
China’s demand for imported raw material, such as crude oil, iron-ore and copper, was very strong last month.
上個月,中國原料的進口需求,如原油、鐵礦石和銅,是非常強勁的。
In an AFP article, economic analysts say that China is still likely to enjoy a trade surplus for 2012.
在法新社文章中,經濟分析家說,2012年中國仍然可能享有貿易順差。
China often experiences a monthly trade deficit early in the year because the Chinese lunar New Year stalls exports.
中國常會在年初經歷貿易赤字,因為農曆新年延後出口。
本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞 http://goo.gl/AJmHw
本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw
【看新聞,學會話】
1. The data is a key indicator of global economic growth.
這份數據是全球經濟成長的一個關鍵性指標。
2. China may face an increasing deficit this year.
今年中國可能面臨赤字增加
3. China’s demand for imported raw material was very strong last month.
上個月,中國原料的進口需求,非常強勁的。