【禁聞】「自由陳光誠運動」 風起雲湧

Facebook

【新唐人2011年10月14日訊】儘管中共當局採取暴力手段,阻撓網友去探視大陸盲人維權律師陳光誠,但去探望的人卻絡繹不絕。目前,有不少學者、名人都在網絡上發出聲援陳光誠的聲音,「自由陳光誠運動」的公民行動正在形成。

大陸關注維權人士陳光誠的熱度持續升溫,連月來,陸續有維權人士和網友前往山東臨沂,試圖探望陳光誠。

陳光誠自學法律,為申張民眾的憲法權利和基本人權,得罪了地方當局。 2006年8月,他被判刑4年3個月,罪名是’蓄意破壞公共財產’以及’聚眾妨礙交通’。 陳光誠刑滿出獄之後,又受到臨沂地方當局沒有任何法律依據的軟禁。他本人和妻子也遭受嚴重毆打,到了上學年齡的女兒也不能上學。

進入10月,中國網民關注陳光誠遭遇的行動達到高潮,但都沒有一個成功,他們,包括外國記者,遭到當局監控人員的暴力驅趕、毆打,甚至連身上的財物、手機等都被搶走。

中國民主黨創建人之一的秦永敏認為,陳光誠案件已經演變為中國政治生活的中心事件了。

秦永敏:「他難道關係到國家的生死存亡嗎?他關係到國家的機密嗎?甚麼都不關係!一個很簡單的道理,就是當局因為他(幫助別人)維權,才對他進行打壓,引起了國際上的強烈反響,當局不願意認這個錯,就一直這樣耗下去。耗下去的結果呢,就反過來被中國人民、維權人士和世界人民都揪住了它這一點。」

陳光誠因為被中共打壓,早已成為國際名人,美國國會在不久前通過了專門的議案,對陳光誠表示關切和支持。

而除了親自冒險闖關的網友,微博上也有不計其數的網友聲援陳光誠。

著名法學家、北京大學教授賀衛方12號將自己微博換上了陳光誠的頭像,並且呼籲:「光誠何罪之有?當局如此蠻橫!呼籲全網關注,直到恢復自由!」

中國人民大學教授張鳴憤怒的表示:「這個國家不要臉了嗎?」

著名作家章詒和,要求各級人大代表對陳光誠的人權現狀予以關注。

知名作家慕容雪村在微博中氣憤的說:「山東省委省政府在幹甚麼?北京在幹甚麼?他們是否真的甘心做流氓的靠山?或者說,他們甘心當流氓?」

作家土家野夫在微博上大聲疾呼:「為他吶喊,就是為自己吶喊;爭他自由,就是爭自己的自由。」

而廣東影視文化傳播有限公司董事長、影視界名人宋祖德,更在微博中向溫家寶發出呼籲,「救救盲人律師陳光誠!」他指責說,當地耗巨資「維穩」,怎麼能對一個盲人如此心狠?

大陸律師唐荊陵分析,當局對一個盲人的瘋狂打壓,超出了一般人對正常社會理解的範疇,所以激起了大家的好奇和關注。

唐荊陵 :「另外一方面還持續不斷的有一些朋友,冒著生命的危險去探望他,讓衝突不斷的去激化,或者保持這麼一個衝突,好比一個飯堂一樣,大家不斷的投入經營,而且越投越多,導致目前這種事件關注度越來越高。而且當高到一定的程度,社會上很多以前具有社會知名度不太敢或者不太關心的公共事務的人,也開始關注這個事情,另外又重新擴大這個事情的波瀾。」

12號,中共喉舌《人民日報》屬下的《環球時報》對陳光誠案件罕見的發表評論。

《美國之音》認為,這篇署名單仁平的文章有一個令人困惑的標題:「不應將陳光誠事件意識形態化」,報導認為,《環球時報》從許多方面來說堪稱奇異。

其中《美國之音》提出,《環球時報》的意思是說,假如中國社會要全面發展,中國公民就必須要接受自己的人權被踐踏。

此外,上海《東方早報》星期四也罕有的發表評論文章,文章說,媒體只需要客觀、全面的告訴公眾「陳光誠是誰」就可以了,群眾的眼睛是雪亮的。

新唐人記者周玉林、李靜、肖顔採訪報導。

The “Free Chen Guangcheng” Movement Keeps Growing

A new movement called “Free Chen Guangcheng”

is taking shape in China.

Many scholars and Chinese celebrities are speaking out

for the human rights lawyer.

Streams of netizens keep making their way to Chen’s residence,

even though many were allegedly met with violence at the hands of the Chinese Communist Party last week.

For the last few months, Chinese rights activists and netizens

have traveled to Chen Guangcheng’s residence in Linyin, Shandong province.

They are concerned over the welfare of

the blind human rights lawyer and his family.

Chen Guangcheng is a self-taught lawyer.

In August 2006 Chen was sentenced to four years

and three months of prisonbecause of his forced abortions investigation.

The Chinese Communist Party charged him of

“intentional destruction of public property" and “gathering a crowd to hinder traffic".

Soon after his release, Chen was put under illegal house arrest.

Allegedly, Chen and his wife suffered from assaults

by the local authorities.

And their daughter is not allowed to attend school.

Last October worried netizens came to

visit Chen and his family, but to no avail.

Police guards have reportedly assaulted the visitors,

including journalists, and also took away their personal belongings such as mobile phones.

The founder of the Democratic Party of China, Qin Yongmin

wonders if Chen’s case has become the new focus of China’s political events.

Qin Yongmin:“Is he (Chen) linked to the survival of this nation?

Is he linked to national secrecy? No relation whatsoever!

The simple truth is that local authorities are oppressinghim

for his role as a defender of human rights.

Even though this has inspired a strong response

from the international community, local authorities are not owning up to their mistake.

So they will carry on this way, while at the same time,

keep justifying their condemnation of Chinese citizens, rights activists and the international community.

Chen Guangcheng became known worldwide for his suppression

under the hands of the Chinese Communist Party (CCP).

Recently, the U.S. Congress has passed a special motion,

expressing concern and support for the famous legal activist.

In addition, numerous netizens have expressed their support

using micro-blogs.

He Weifang, a well known jurist and professor

at Beijing’s University posted Chen’s portrait in his blog on October the 12th.

In his post he asked: “What is Guangcheng guilty of?

Authorities are so arbitrary! I urge the netizens’ community to call for action until Chen Guangcheng regains freedom!”

Zhang Ming, a professor at the Renmin University of China,

Also expressed his anger: “Is this nation’s authorities shameless?

Famous writer Zhang Yihe, called Congress Deputies

to be concerned of Cheng Guangcheng.

Renown writer Murong Xuecun wrote in anger:

“What are the Shandong provincial authorities doingup there?

What are the Beijing authorities doing up there?

Are they really willing to be protectors to the rogues?

Or are they themselves willing to be the rogues?”

Writer Tujia Yefu speaks out:

“Crying out for him is the same as crying out for ourselves.

Striving for his freedom is the same as striving for ours.”

Also appealing in their blogs are many celebrities

of the Chinese film and television industries.

Song Zude, the president of Guangdong Song Zude

TV & MEDIA Co., appealed to Premier Wen Jiabao:

“Save Blind Lawyer Chen Guangcheng!”

Song went on to write that local authorities

“maintain the stability” at a huge expense.

“How can they be so cruel to a blind person?”

Lawyer Tang Jingling says he finds the CCP』s crackdown on

a blind person so crazy that it is beyond normal understanding.

“On the other hand, some friends who are risking their lives

continue to go to visit him. But this intensifies the conflict,

or keeps it going. Like a canteen, if each one of us keeps

investing in its operation, the investment keeps growing.

So the outcome is that more and more attention is drawn

to it. And when Chen’s case is heated up beyond a certain

degree, those who have a social reputation, but previously

didn’t dare or cared too much about public affairs, begin then to

focus on this event, expanding yet another wave on this matter.”

On October 12th the mouthpiece of the CCP, the Global Times, published an article making an unusual

review on Chen Guangcheng’s case.

The Voice of America commented that the article written by Shan

Renping was confusingly entitled:

“Chen Guangcheng’s Event Should Not Be Idealized"

The Voice of America cites an example,

saying that the Global Times article claims

that if Chinese society plans to make a comprehensive

development, Chinese citizens will have to accept

their human rights being trampled on.

The Shanghai-based Oriental Morning Post also

issued a rare comment this Thursday.

It said that the media just needs to inform the public,

in an objective and comprehensive way, who is

Chen Guangcheng. That should be enough for people are discerning,

says the article.

NTD reporters Zhou Yulin, Li Jing and Xiao Yan

相關文章