【禁聞】不怕打壓 異議人士投入大選舉

Facebook

【新唐人2011年9月6日訊】今年是中國的區縣、鄉鎮人大代表換屆選舉年,從四月開始,就有一百多名獨立候選人公開宣佈參選,這在中國是前所未有的,不過在各地同時也傳出有獨立候選人被打壓、被失蹤的消息。為了讓獨立候選人有當選的可能,北京東城區候選人徐春柳高喊“一人一票,改變中國”。

中國每五年舉行一次的人大代表選舉,過去都是由地方的選舉委員會推舉,今年出現了一百多名獨立候選人公開宣佈參選,但是有一大部份人在各種壓力下退出競選。包括杭州的徐彥、江西劉萍和共產黨員的梁樹新。

北京選舉專家姚立法在8月7號「被失蹤」近一個月後,因突然發病,星期天晚上被當局送回家,但仍限制他的人身自由。

北京東城區候選人徐春柳向法國《解放報》表示,他參選的主要原因是他認為,目前中國社會大事都是在沒有民眾參與的背景下由中共高層秘密決定,這就是為甚麼中國的社會矛盾越來越尖銳的原因,他認為,中國目前急需的是一個真正的民主代表制度。

據《解放報》評論,徐春柳的候選人資格,必須由區選舉委員會確認,而區選舉委員會則完全受到當局掌控,他當選的可能性是微乎其微。

北京的12個區縣將於11月8號選出新一屆區縣人大代表4349名。目前北京市已經進入了選民登記和宣傳階段,10月份將會是關鍵期。北京有12位異議人士以普通公民身份,目前正在積極準備換屆選舉工作。

朝陽區參選人吳麗紅本身是拆遷戶,她說當局違法拆遷帶給他們很大的打擊,所以她參選的目地是主張能說實話、辦實事,為老百姓辦點事。對於當局對參選人的打壓,她表示,已經做好心理準備。

吳麗紅:「打壓我們是不怕的,因為我們拆遷當中受到打壓也是非常厲害的,包括兩會期間被限制自由我們也都經歷過了,然後我們既然想作也都做好心理準備。」

東城區參選人楊凌雲表示,老百姓追求自己的合法權益阻力太大了,單純的只是想參選,其他事情也就只能走著看。

楊淩云:「我們主要是因應憲法,追求公平正義平等,參加選舉落實選舉法這一個,再一個,我們願意通過普通公民與政府、人大、檢察院打交道太難,所以我們就弱勢群眾說話。」

西城區參選人野靖春表示,過去維權12年的經驗,足夠讓她在人大這個位置上扮演好監督法院,她說,過去都沒選舉過,她的票都是被選舉了,現在就算被打壓也會堅持自己的權益。

野靖春:「我是合法公民,我有選舉權被選舉權,這是憲法賦予給每個公民合法權益嘛,我一定要維權,因為我們已經維權12年了,這點權利我更要維護了。」

北京12名人大代表公民參選人楊凌雲、周秀玲、劉秀貞、劉素民、張善根、鄭威、龐銀平、王秀珍、吳麗紅、野靖春、韓穎、野靖環等人,近日聯合發表了選舉宣言,宣言中表示,他們都是長期堅持維護自己合法權益並努力幫助弱勢群體維權的人,並以自己參加選舉的實際行動,落實《選舉法》。

新唐人記者代靜、李庭、蕭宇採訪報導。

====

“One Person One Vote, To Change China"

The People’s Congress general elections in counties

and townships will be held this year in China.

Since April, over a hundred independent candidates publicly

declared their candidacy, which is unprecedented in China.

However, messages revealed that independent candidates

have been suppressed, and are missing in different regions.

In support of independent candidates in China,

Xu Chunliu a candidate from Dongcheng District, Beijing,

appealed for “one person one vote, to change China."

The election of the National People’s Congress (NPC) deputy

is held once every five years.

In the past, the deputy was elected by the local election

committee, but this year over 100 independent candidates

have publicly declared their candidacy for the election. Now

the majority of the people quit the election under pressure,

including Xu Yan from Hangzhou City,

Liu Ping from Jiangxi Province,

and Liang Shuxin, a member

of the Chinese Communist Party (CCP).

After nearly a month since elections』 expert, Yao Lifa

from Beijing, went missing on August 7,

authorities have returned him home on Sunday night,

but still limit his personal freedom.

Candidate Xu Chunliu from Dongcheng District, Beijing,

said in an interview for the French newspaper Liberation,

that in today』s Chinese society people have no chance

to participate in the public affairs, decided only by the CCP..

This is the reason why China’s social conflicts become more

acute. He thinks China urgently needs a democratic system.

According to the Liberation, Xu Chunliu’s candidacy must

be confirmed by the District Election Commission,

which is completely controlled by the authorities. Hence

it is nearly impossible for him to be elected as a deputy.

In 12 districts and counties of Beijing,

4349 new representatives will be elected on November 8.

Currently, it』s a phase of voter registration and publicity.

October will be the key period.

There are 12 dissidents, currently preparing for a shift

in the elections, with their status of ordinary citizens.

Wu Lihong, a candidate from Chaoyang District,

was evicted from her house.

She said the government』s illegal demolition gave her a big

wake up call. The purpose of her participation in the election

is to advocate telling the truth, doing practical things,

and doing something for the people.

As for the suppressing of candidates from the government,

she said she is well prepared for that.

Wu Lihong: “We are not afraid of the suppression,

because we are badly suppressed with the demolitions as it is,

including the restrictions of our freedom during

the two sessions, which we have already experienced.

Since this is what we want to do,

we are all psychologically prepared for what comes with it.”

Yang Lingyun, a candidate from Dongcheng District,

said that there is too much resistance

against people』s pursuit of legitimate rights and interests. He

only wants to take part in the election and see what happens.

Yang Lingyun: “Mainly, we support the Constitution, follow

justice, and anticipate election to implement the law;

in addition, we would like to negotiate with the government,

the National People』s Congress, and the Court

through ordinary citizens. It is difficult, but we speak

on behalf of the people at the grassroots level.”

The Xicheng District candidate Ye Jingchun expressed that

her experience with human rights campaigns over 12 years

gave her enough confidence in the court monitoring process,

and she said that there was no true election in the past.

Even if she will be suppressed,

she will still carry on with her rightful work.

Ye Jingchun: “We are legal citizens, we have the right to vote

and to be voted for, this is every citizen』s legal right,

granted by the Constitution. I must fight for these rights,

I have fought for 12 years and will continue the fight.”

There are 12 People』s Congress candidates in Beijing, like

Yang Lingyun, Zhou Xiuling and Liu Xiuzhen.

Recently they published an election declaration, saying that

these long term efforts are to protect their legal rights

and that they are trying to help grassroots people,

by protecting their rights too.

They also said they would implement actual actions

of participating in the elections as to fulfill the electoral law.

NTD reporters Dai Jing, Li Ting and Xiao Yu

相關文章