【新唐人2011年9月2日訊】最近在中國上映的國產故事片《鋼的琴》,講的是一群東北下崗工人自己造了一架「 鋼琴」的故事。雖然影片先後在「東京國際電影節」和「上海國際電影節」上獲獎,但這部影片卻叫好不叫座。這是為甚麼呢?請看報導。
在《鋼的琴》這部影片裡,下崗工人陳桂林的妻子跟著一個賣假藥的男人跑了,還要帶走他們的女兒。做著「 音樂夢」的女兒提出:誰能給她買鋼琴就跟誰。
為了留住女兒,沒有錢給女兒買鋼琴的陳桂林想了無數的辦法,甚至去偷。最後,被逼無奈的他與一幫工人弟兄們,費勁心思,畫圖紙、找鋼材,硬是做出了一架「鋼的琴」。他的女兒居然在這部鋼琴上彈出了優美的旋律。
《鋼的琴》不僅是今年上海「電影節電影頻道傳媒大獎」的大贏家,還在「東京國際電影節」上獲獎,幾天前又獲得了「中國電影華表獎」的優秀故事片獎。不過這部電影卻不叫座。
《北京之春》雜誌主編胡平觀看過《鋼的琴》。他表示,這部電影雖然不乏幽默,但其實是講述了一個令人心酸的故事,中國老百姓在現實中飽嚐這種艱辛,誰還願意花錢到電影院買難受啊。
1990年代,中共猛力推行國企改革,大量的國企改製造成資產的巨大流失。而在中共黨章裡被稱之為「領導階層」的工人下崗後,至今還有很多人在苦苦掙扎。
胡平:「他還通過所謂的這個所謂國企改革,搖身一變,他自己成了資本家了,這廠變成他的了。這明擺著是一場搶劫嘛。不是第一次搶劫,是第二次搶劫。當年共產黨幹革命,搞共產,剝奪了地主資本家的財產,已經是一場搶劫。現在你搞改革,你又把屬於人民的財產非法據為己有,所以這是前後兩個過程,構成兩次搶劫。這個罪過之大,歷史上都沒有先例的。」
從90年代到現在,已經過去了10幾年,那次改革造成的社會問題仍然在持續發酵。中國各地因為下崗失業或在轉制過程中,發生的腐敗問題大量存在。
近日,有5、60名煙草公司下崗工人集體拉橫幅,去到中國湖南省煙草專賣總局請願,抗議被強行買斷工齡下崗,要求復職。
陳偉(湖北黃岡市煙草公司下崗工人):「不買的話,也強行的買斷。」
謝紅英(湖北黃岡市煙草公司下崗工人):「給了一年6000塊,生活,沒著落啦。」
目前,這些煙草公司下崗工人他們最大的困擾就是貧困。
匡金蓮(湖北黃岡市煙草公司下崗工人):「我現在連我的養老金都交不起,就是因為沒有錢了,生活困難的。」
胡平表示,很多西方人被中國的經濟表面繁榮所迷惑。
胡平:「中國的問題,和西方的私有企業,和西方的國有企業都是完全不一樣的,性質上有根本的不同,所以這一點,也包括很多西方人,他們自己也認識不清楚,所以當中國發生這麼赤裸裸搶劫的時候,他們很多人看不到這一點,還把它看做是經濟改革的一個成就。」
胡平還表示,按理說,一下子有幾千萬工人下崗失業,換成別的國家,早就鬧得天翻地覆了。他認為,儘管中國的民主浪潮沒有掀起,但這幾千萬的下崗員工,卻是中國即將發生的民主運動中的生力軍。
新唐人記者常春、李靜、薛莉採訪報導。
Steel Piano Victory
The most recent Chinese film, “The Steel Piano,” or
“Gang De Qin,” is a story about a group of unemployed
ex-workers in China』s northeast region,
who built a piano from scratch.
Though the film won first prize at the Tokyo International Film
Festival and the Shanghai International Film Festival,
its box office sales have been bad. What』s the reason?
In the film Steel Piano, the hero Chen Guilin is unemployed.
His wife elopes with another man, who sells fake medicine
and wants to take away his daughter, as well.
The daughter, who longs to become a musician,
proclaims that she will marry a man, who can give her a piano.
To win his daughter over, Chen Guilin, a rather poor man,
tried every way to satisfy his daughter』s wishes,
including stealing.
At last, he and his fellow workers made a piano themselves
with bits of material they managed to collect, here and there.
In the film, his daughter played a beautiful piece on the piano.
This film not only won The Movie Channel Media Award
in Shanghai this year, but also won first prize at the
Tokyo International Film Festival.
However, its box office sales have been rather poor.
Hu Ping, chief editor of Beijing Spring magazine said that
“Despite the many humorous plots in the film,
it nevertheless is a sad story, too miserable for
the Chinese people to enjoy in theaters,
as they』ve experienced enough sadness in their lives already.”
In the 90s, due to the many Chinese Communist Party (CCP),
reforms that were fueled by massive capital losses,
many state-owned-enterprises (SOE) are suffering finically.
Thus, the working class still experiences untold hardships.
Hu Ping: “The CCP turned itself into capitalists through the
so-called SOE reforms, which is blatant robbery.
And it』s not the first time that this kind of thing has happened.
It also happened when the CCP took control of China and
seized the assets of landlords and business owners.
The CCP』s actions, in both cases, are the most evil and corrupt.”
“The social and political problems that existed a dozen years
ago, still exist today, including unemployment and corruption.”
About 60 unemployed tobacco workers protested in front of
the head tobacco office in Hunan Province, China.
They carried a large banner, demanding their jobs back
after they were forced to retire due to an early buy-out offer.
Chen Wei, of the Huanggang Tobacco Company in Hubei:
“The CCP forced the tobacco workers to retire by accepting
a buy-out offer against their will.”
Xie Hongying, from the Huanggang Tobacco Company:
“They only give us 6,000 yuan (US$940) a year!
I can never live on this small amount of compensation.”
Poverty seems to be the biggest trouble for unemployed
tobacco workers.
Kuang Jinlian from the Huanggang Tobacco Company:
“I am now too poor to pay my pension installments,
let alone my everyday living expenses.”
Hu Ping said that people from the West might get fooled
by China』s seemingly flourishing economy.
Hu Ping: “The problem China』s private and SOE』s
are now facing is essentially different from that in the West.
Most Westerners are confused on this matter,
as they see it as an economic issue, rather than blatant robbery.”
Hu also said if tens of thousands of workers were laid off
at the same time in Western countries,
it would trigger serious unrest throughout the country.
Despite the fact that the wave of democracy hasn』t yet begun,
in China, Hu thinks that in the future, those tens of thousands
of unemployed workers will become the main force behind
a push for democracy in China.
NTD reporters Chang Chun, Li Jing and Xue Li