【禁聞】茅于軾:胡錦濤不見得信共產主義

Facebook

【新唐人2011年8月15日訊】中國大陸著名經濟學家茅于軾近日在北京的一次研討會上表示,現在不大會有人再相信共產主義了,胡錦濤也不見得相信共產主義,儘管胡自己沒說過。茅于軾指出,違反基本道德的共產制度要被唾棄,人權、民主、法制、平等、自由等普世價值是當今世界潮流。

「北京天則經濟研究所」7月30號舉行了「地方治理與國家轉型」研討會,主持會議的研究所理事長茅于軾,以《從世界大潮看國家轉型》為題,做了會前發言。

他在發言中指出,經過七、八十年的實驗共產主義失敗了,公有制、計劃經濟不行了,絕大部分國家都放棄了。

8月14號,茅于軾接受《新唐人》採訪時表示,從馬克思提出共產主義,到俄國十月革命列寧付諸實施,之後在蘇聯、東歐、中國等建立了十幾個社會主義國家,捲入了十多億人口。

共產陣營導致上億人因屠殺、飢餓、被迫害死亡,造成了全世界的災禍。1991年,蘇聯、東歐共產陣營垮臺後,中共依靠資本主義的市場經濟,來維持共產黨的統治,而中國憲法仍然自稱是社會主義公有制。

茅于軾:「現在還要堅持共產主義的國家可能是沒有了,中國口頭上還是馬列主義,實際上走的是資本主義道路。現在還想堅持共產主義的,實際不是共產主義,實際上就是獨裁政治,像北朝鮮、還有古巴,古巴現在也在調整了,也要走資本主義道路了,實在搞不下去了。」

茅于軾表示,雖然中共還叫共產黨,總書記胡錦濤也不見得相信共產主義,相信的應該還是現代社會的制度,憲法裡面原來沒有多種所有制、人權、法制,現在都有了,而這些都不是共產主義的東西。

茅于軾:「現在還有哪個國家搞共產主義能成功的,沒有啊!這也不是沒試過,試過了,好大的代價試過了。不過,因為胡錦濤政權是繼承了原來共產主義的制度,實際上不見得相信它,不光是胡錦濤,我相信江澤民也不信。」

江澤民把所謂的「三個代表」寫進黨章和憲法,讓資本家入黨。《維基解密》披露,中共中央政治局實際上是一個權貴利益集團,瓜分了中國的經濟蛋糕,決策由特權利益驅動。

時事評論家、美國喬治梅森大學教授章天亮:「胡錦濤肯定是不相信共產主義了。胡錦濤如果相信共產主義的話,現在的共產黨就是資本家,就應該把共產黨捲走的財產先拿出來給勞苦大眾分一分﹔如果胡錦濤真的相信共產黨的話,應該把江澤民、羅幹、包括他自己的錢都拿出來給大家分一分。」

《北京之春》雜誌主編胡平以「掛羊頭、賣狗肉」,來形容中共說一套、做一套,掛社會主義的羊頭,賣資本主義的狗肉,目地就是為了欺騙人民,讓權貴利益集團強佔人民的財產。

茅于軾:「這個遲早得放棄的,這遲早的問題,現在這個政權靠假話來維持,說好多假話維持這個政權。你要一說真話,那共產主義就得放棄。」

茅于軾表示,人權、民主、法制、平等、自由是普世價值,而最基礎的普世價值是人類共同的道德。

他指出,中共建政後好多事都是違背了最基本的道德,包括文化大革命,沒有寬容、沒有同情心、殘害人。所有違反基本道德的制度通通要被唾棄。

茅于軾:「其實,從人類歷史長遠的發展看,它總的發展方向就是按照普世價值的方向,就是人權、平等、自由。凡是跟普世價值衝突的,必須得調整自己。將來全世界一定是一個尊重人權的,是一個平等、自由的,是一個民主、法制的制度。」

目前,在《大紀元退黨網站》公開聲明退出中共黨、團、隊組織的「三退」人數,已經超過了一億人。越來越多中國人拋棄共產黨、唾棄共產主義。

新唐人記者常春、李元翰、蕭宇採訪報導。

Does Hu Believe in Communism?

Renowned Chinese economist, Mao Yushi, said on a recent

seminar in Beijing, that not many believe in communism now.

He said Chinese Communist Party (CCP) president Hu Jintao

might not believe in communism either, but won』t admit it.

Mao Yushi said that communism, which violates humans』

basic morals, is being cast aside,

while universal values, such as human rights, democracy,

rule of law and freedom are rising current trends.

Beijing-based Unirule Institute of Economics held a seminar

on “Local Governance and State Transformation" on July 30.

It was hosted by Mao Yushi, chair of Unirule Institute.

Mao Yushi gave a speech on “countries』 transformation

as seen from current trends in the world."

In his speech, Mao Yushi pointed out that after the seven

or eight decades of experimenting with communism failed,

and public ownership and planned economy didn』t work,

most countries abandoned communism.

On August 14, in an interview with NTD he said

that Marx proposed communism,

Lenin implemented it in the Russian October Revolution,

and later more than a dozen socialist states were founded,

including the former Soviet Union and Eastern Bloc.

About more than a billion people were involved.

The communist camp slaughtered, starved and persecuted

hundreds of millions people to death.

After the Soviet Union and Eastern Communist Bloc fell in

1991, CCP has relied on market economy to maintain its rule.

However, in China』s Constitution, the CCP still claims

China to be a socialist country.

Mao Yushi: “It is possible now that no country in the world

still adheres to communism.

China is nominally Marxist-Leninist but has taken a capitalist

path. Those “safeguarding” communism aren』t communists.

In fact, they just want to maintain their dictatorships,

such as North Korea and Cuba.

Cuba has also adjusted to pursue a capitalist path,

because they cannot continue the communism anymore."

Mao Yushi said, although CCP is still “communist,” its

Secretary General Hu Jintao may not believe in communism.

He might believe in the system of modern society, as human

rights and rule of law have been added to the Constitution.

These terms were not there originally, and are not communist.

Mao Yushi: “Which country can still pursue communism

and succeed? Not one! It』s not that communism wasn』t tried.

It was tried, at a very large price. However, Hu』s regime has

inherited the communist system.

In fact, he not necessarily believes in it. Not just Hu Jintao,

I think Jiang Zemin doesn』t believe in it, either."

CCP ex-leader Jiang Zemin added “Three Represents" to the

Constitution, enabling capitalists to become CCP members.

WikiLeaks has disclosed that the CCP』s Central Committee

Politburo is actually a powerful elite interest group.

It has divided China’s economic cake and its

decision-making is driven by the interests of the privileged.

Prof. Zhang Tianliang from George Mason University:

“Hu certainly does not believe in communism.

If he did CCP wouldn』t be capitalist. He should re-distribute

and return the money taken by CCP from the working class.

If he believed in communism he would give back the money

taken by Jiang Zemin, Luo Gan and himself to the people.”

Beijing Spring magazine editor-in-chief Hu Ping describes

the CCP as saying one thing but doing another.

The CCP claims to be socialist, but in fact pursues capitalism

in order to deceive the people and to enable the rich

and powerful elite interest groups to seize people’s property.

Mao Yushi: “Sooner or later, they』ll have to give up

communism. This CCP relies on lies to maintain its rule.

Once you tell the truth, they have to give up communism."

Mao Yushi believes that human rights, democracy,

rule of law and freedom are universal values,

and the most basic universal value is mankind』s morals.

He pointed out that after the CCP founded its regime,

it did a lot of things that are contrary to basic morality,

including the Cultural Revolution. It has no tolerance,

no compassion and persecutes people.

All systems that violate basic morals

will have to be cast away.

Mao Yushi: “In fact, from the perspective of human history』s

long-term development, the human history』s overall direction

is in accordance with the universal values, of human rights,

equality and freedom.

Anything in conflict with the universal values has to adjust.

The future world must be under a system

that respects human rights, and that is equal, free

and democratic, and has the rule of law.”

On the Epoch Times website, over 100 million people have

publicly denounced CCP and its affiliated organizations.

More and more Chinese people are abandoning the CCP

and rejecting communism.

新唐人記者常春、李元翰採訪報導。

相關文章