【新唐人2011年7月5日訊】在中國,公民擁有集會結社的自由,雖然寫入了憲法,但其實每每被中共視為違法,輕則驅趕打壓,重者關押判刑。對此,有民眾提出質疑,中共大搞七一集會,是否也提出了申請以及得到同意?是否合法?
中共的90週年所謂的大慶活動,最引人矚目的就是7月1號在人民大會堂召開的會議。同時,全國各地基層黨委也都在舉行相應的慶祝活動。
《法國國際廣播電臺》3號刊登了一篇網友的來信,對中共“7.1”集會是否具有合法性提出質疑,同時他還提出了以下三個問題:
第一,7月1號中共舉行的建黨集會,是否遵照中國有關“集會、遊行、示威”等的法律,辦理了相關手續?是不是也向北京市公安局遞交了“集會申請”等?公安機關的批復又如何呢?
第二,中共從根本上來說,也是一個社團組織,不知是否遵照有關“結社”等的法律,辦理了相關手續?甚麼時候申請註冊的?年檢情況又是如何?
第三、中共建黨集會,不知它的具體花費是怎樣的,是不是花13億納稅人的錢?
大陸作家荊楚認為,這位網友提了一個根本性問題。
荊楚:“第一,你們組織這些遊行,這些建黨的大型集會活動,按照你自己頒布的法律,你申請了沒有?那如果沒有申請的話,那就是違法了。第二,就是這個社團組織,你中共頒布的社團登記法,你共產黨一直沒有登記,沒有年審,那你中共就是一個非法組織。”
美國喬治梅森大學教授章天亮博士表示,他相信中共並沒有辦理相關的手續。
章天亮:“中國它是一黨專制的國家,所以它整個的權力都掌握在共產黨的手裡,如果你要共產黨去民政部登記,或者說共產黨遊行示威的話,還需要公安局批准的,那對共產黨來說,是不可思議的事情。”
《法廣》還介紹了一位署名“匹夫”的聽友在今年一月發來的文章。標題是《我們解放了嗎?》。
文章說,中共一直號稱“解放了全中國”,可是中國人民真的解放了嗎?
章天亮認為,共產黨在執政過程中,開發出自己的一套“黨文化”,裡面有它自己的一套話語系統。
章天亮:“所謂的“解放”,它實際指的是,共產黨自己高官厚祿,醇酒美人過著這樣的日子,實際上『它解放出它 自己』,對老百姓來說是一種『奴役』,但是,在共產黨的字典裡,這就是『解放』。”
章天亮指出,在中共的話語系統裡,用詞可能與普通人用詞一樣,但表達出的含義與字典裡的完全不一樣。
荊楚認為,在「國民政府時代」,自由是「多和少」的問題。在「共產黨的統治下」,自由是「有和無」的問題。他認為,在中國的社會里根本沒有自由,沒有解放,只能叫奴役。
“匹夫”在文章也表示,真正獲利最大的解放者,是黨,是黨的權力,黨的領導者。
新唐人記者常春、李靜、郭敬採訪報導。
Are CCP’s July 1 Rallies Legal?
The Chinese constitution stipulates that
citizens have freedom of assembly and association.
In reality, the authorities see such activities as illegal.
Participants have been oppressed or jailed frequently.
Thus, some people question the legality of
the Party’s own July 1 rallies.
The Chinese Communist Party (CCP) celebrated its
90th anniversary on July 1 with meetings and rallies.
Meanwhile, across China, all levels of
party committees also engaged in celebrations.
On July 3, Radio France Internationale (RFI)
published a Chinese netizen’s letter
questioning the legitimacy of CCP’s rallies:
First, did the CCP’s July 1 meetings comply with
the procedures of assembly, parade or demonstration?
Did the CCP submit its request to the police?
Was the request approved?
Second, the CCP is also a community organization.
Did it comply with the relevant rules and procedures?
Did it apply for registration?
What are the results of its annual inspection?
Third, how much did the CCP spend on its rallies?
Did it use the 1.3 billion taxpayers’ money?
Mainland-based writer Jing Chu believes that
this netizen raised a fundamental question.
Jing Chu: First, you (i.e. the CCP) organized parades,
but did you follow the procedures set by yourself?
Did you apply for permission? If not, they are illegal.
Second, as a community organization,
the CCP is not registered and has no annual inspection.
Therefore, the CCP is an illegal organization.
George Mason University Prof. Zhang Tianliang
believes that the CCP has not complied with
the relevant procedures.
Zhang: China is a one-party authoritarian state,
so its powers are vested in the hands of the CCP.
It is inconceivable that the CCP needs to register
with the Civil Affairs Bureau, and get an approval
from the police bureau, to hold demonstrations.
RFI published another audience member’s article
titled “Are we liberated?"
The article says that the CCP always claims to
have liberated China, but are the Chinese truly freed?
Zhang believes that the Communist Party developed
its own set of “Party culture", which contains
its own special system of language.
Zhang: The so-called “liberation" actually means
the CCP officials getting to live a life of riches,
privileges and debauchery.
It “liberates itself", while it enslaving the people.
In the dictionary of the CCP, that is called “liberation".
Zhang points out that in the CCP’s language system,
there are the same words as in our daily vocabulary.
However, they would have totally different meanings.
Jing believes that when Kuomintang governed China,
there was some freedom for the people.
Under the CCP, there is hardly any freedom.
He thinks that in the Chinese society,
there is no freedom, no liberation and only slavery.
Pifu’s said in his article, the winners of the liberation
are the CCP, the CCP’s power and its leaders.
NTD reporters Chang Chun, Lee Jing and Guo Jing.