【文化漫步】一部影响世界科技进步的奇书

【新唐人2011年5月25日讯】中国历史上伟大的医学家和药物学家李时珍,历时27年编撰而成的《本草纲目》,是一部曾经影响世界科技进步的奇书,它不仅是一部药物学专著,其内容还涉及植物学、动物学、矿物学、冶金学、地质学、物理学、化学以及天文学、气象学等领域。该书自1593年起,先后被翻译成日、法、英、德、俄等多国文字,在世界传播,产生了深远的影响。

李时珍(1518~1593),字东璧,号濒湖,湖北蕲州(今湖北省黄冈市蕲春县蕲州镇)人,除了《本草纲目》之外,还曾撰写《濒湖脉学》、《奇经八脉考》等11部医学著作。

《本草纲目》全书52卷,190余万字,载药物1892种,收医方11096个,插图1109幅,分为16部、60类,引用文献上自战国,下迄明万历年间,涵盖了两千多年的药物学知识。书中详细记载并考证了1892种天然药物的名称、形态、产地、功效、主治等内容。对16世纪以前药物学著作刊谬补缺,同时还改进了传统的药物分类法,提高了生物学分类的科学性。被欧洲科学家誉为“从中世纪科学向近代科学转型时期,具有近代科学精神的最高水平的古典科学杰作。”《本草纲目》不仅记载了16世纪以前中国药物资源,还记载了一些从海外,如波斯、印度及地中海等地区传入的天然药物及其相关知识,对世界自然科学的进步作出了卓越的贡献。英国生物学家达尔文认为它是“中国古代的百科全书”。英国著名科学史家李约瑟则这样评价:毫无疑问,明代最伟大的科学成就,是李时珍那部在本草书中登峰造极的著作《本草纲目》。并认为李时珍达到了与伽利略等人等同的水平。

《本草纲目》问世后,版本甚多。《中国中医古籍总目》收录的1912年以前的《本草纲目》版本就有82种之多。1606年,《本草纲目》首次传入日本,并在日本多次翻刻及注释,对日本药物学产生了巨大影响。《本草纲目》在韩国和越南也受到欢迎。18世纪到20世纪期间,又被译成日、法、英、德、俄等多种文字广泛流传,成为西方许多领域学者的研究对象。明清出版的《本草纲目》各种版本分别被英、法、德、美、韩、俄、意、日等国多家收藏单位收藏。

明万历二十一年(1593)金陵胡承龙刊刻《本草纲目》为《本草纲目》最早版本,也是迄今唯一由李氏家族自编的版本。目前,金陵本《本草纲目》见于记载的有7部,其中日本3部、美国1部、德国1部、中国2部,分别存于上海图书馆和中国中医科学院图书馆。中国中医科学院图书馆本为上海名医丁济民先生(1912~1979)旧藏,20世纪60年代由中国中医科学院图书馆购进收藏。
此本2008年入选第一批国家珍贵古籍名录,2010年入选《世界记忆亚太地区名录》。第三批名录中一部私家收藏的金陵本《本草纲目》的重修本又入选名录,在展览上同时展出。

──转自《中华五千年》

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!