【新唐人2011年4月8日訊】中共在建立政權前後,製造了無數的冤假錯案,和數不清的冤魂亡靈。有學者總結出,中共在過去幾十年來製造了「九路冤魂」,而現在,就連曾經在中共體制內擔任過高官的人,他們的下一代也在向中共要說法。
清明節期間,為了防止民眾「翻冤案」,中共當局對政治異見和各類維權人士的打壓變本加厲。民間學者朱建國在香港《動向》雜誌發文指出,中共在過去幾十年來,製造無數寃案,毛澤東製造了「鎮反、肅反」寃魂、「反右」寃魂、「大躍進」寃魂、「四清」寃魂、「文革」寃魂;鄧小平製造了「六四」寃魂;江澤民製造了「法輪功」冤魂,胡錦濤製造了「上訪」冤魂,這「九路冤魂」合計將近上億人。
朱建國認為,中共代代造寃,連許多體制內的「寃二代”也覺醒,準備借清明和今年中共建黨90週年「鳴寃」。例如,一向謹小慎微的中共前主席華國鋒的家人、前總書記胡耀邦的兒子,都加入「鳴寃翻案大潮」,多年按兵不動的“林彪反黨集團”成員的後人子女,也紛紛在海外出版父輩回憶錄或傳記。他們認為,今年是「寃二代」為父輩鳴寃、向中共討說法的重要時機。
而北京福田公墓,因為清明節也變得熱鬧起來,據《法國國際廣播電臺》4月5號的報導,新浪微博貼出了北京福田公墓江青墓前,擺上鮮花的照片,還附加說明,見到江青的女兒李訥和家人在墓前祭拜獻花,附近還有便衣人士在跟蹤盯梢,「好像是怕別人靠近」。
有網民指出,江青曾貴為中共政要,又是毛澤東遺孀,毛澤東死後,江青就被宮廷政變的反對派清算判監,成為中共敵人。也有人說,江青文革風光無限,使無數人死於非命,結果死於獄中,是命運的輪迴吧。
確實,葬在福田公墓的死者,有不少人曾經被中共視為敵人,或被中共迫害致死的。
香港《蘋果日報》舉例說,著名文學家、《紅樓夢》專家俞平伯,他在文革期間遭毛澤東親自發動“大批判”批倒批臭,死後葬福田公墓;國防部前副部長、中國“裝甲兵之父”的許光達大將,文革期間受迫害,去世後不能入葬八寶山,也落葬福田公墓。而兩年前不甘公安欺凌,持利刃闖上海閘北公安分局,刺死多名警官的北京男子楊佳,被執行槍斃後也葬在這裡。
時事評論家蘇明最近發表評論說,中共欠下的命債和財產債太多了。中國人已經給足了共黨時間和機會,但是共黨們不但不感激國人的寬容、等待和忍耐,反而變本加厲的對人民大屠殺、大鎮壓。蘇明指出,中國人的等待和忍耐那是有限的,共黨一意孤行,人民就會給共黨一個說法。
新唐人記者宋風、肖宇綜合報導。
=====
CCP’s “Nine Types of Innocent People"
Before and after the Chinese Communist Part (CCP)
took power, it fabricated many unjust cases
against innocent people. Scholars concluded
that the CCP created “nine types of innocent people"
in the past few decades. Now even former
high-ranking officials descendents
also seek a reinstatement from the CCP.
Around Tomb Sweeping Day, in order to avoid
any redress to injustice, CCP suppressed political
dissidents and human rights activists more severely.
Zhu Jianguo, a folk scholar, published an article
in Hong Kong’s Trend magazine, saying
that over the past few decades, CCP manufactured
numerous cases of injustice; Mao Zedong created
“suppression of counter revolutionaries" innocent
people, “elimination of counter revolutionaries"
innocent people, “anti-rightist" innocent people,
“Great Leap Forward" innocent people, “cleaning
politics, economics, organization, and ideology"
innocent people, and “Cultural Revolution" innocent
people. Deng Xiaoping created the “June 4th"
innocent people; Jiang created the “Falun Gong"
innocent people, Hu created the “petition" innocent
people, so the “nine types of innocent people"
totaled nearly 0.1 billion.
Zhu Jianguo said that the CCP created
injustice from one generation to the next,
and many “second generation of injustice"
within the system have awakened too,
preparing to redress injustice
during Tomb Sweeping Day
and the 90th anniversary of the CCP.
For example, family members of former chairman
of the CCP, Hua Guofeng, and former
General Secretary Hu Yaobang’s son, have joined
the “overturn tide". On hold for many years,
descendants of “Lin Biao anti-Party group" members
have also published overseas memoirs or biographies
of their parents. They believe this year is an important
opportunity for the “second generation of injustice"
to redress their injustice against the CCP.
Fukuda Cemetery in Beijing has become pervasive
due to Tomb Sweeping Day. According to
Radio France Internationale reports on April 5,
“sina" microblog posted a photo of flowers
at Jiang Qiang’s grave, noting the presence
of her mourning daughter Li Ne and the family.
Plainclothes policemen were also watching nearby,
“as if afraid of others getting close."
A netizen said, that Jiang Qing was an important
Chinese politician and also the widow of Mao.
But once Mao died, Jiang Qing was sentenced
to imprisonment for the liquidation of opposition
in a palace coup, and became a communist enemy.
Some also said that during the Cultural Revolution,
Jiang Qing was at the summit of her power,
causing the death of so many people.
She died in prison which may be a fate of retribution.
Indeed quite a few buried in Fukuda Cemetery were
once enemies of the CCP, or killed by the CCP.
Hong Kong’s Apple Daily reported, that against
the famous writer and Hong Lou Meng expert,
Mr. Yu Pingbo, was launched a “Great Criticism"
by Mao himself, and he too was buried in Fukuda.
The former Deputy Minister of Defense,
China’s Father of Armor, General Xu Guangda,
was persecuted during the Cultural Revolution
and could not be buried in Babaoshan, but in Fukuda.
Two years ago, Yang Jia from Beijing
who could not put up with the police’ bullying and
killed several policemen in Shanghai’s police station,
was also buried in Fukuda, after being executed..
Commentator Su Ming commented recently,
that the CCP owed too many lives and properties.
People have already given the CCP enough time
and chances, but the communists not only
do not appreciate people’s tolerance and patience,
but aggravate people’s sorrow with crackdowns.
Mr. Su pointed out that Chinese people’s
waiting and patience are running thin.
If the CCP insists on having it its’ way,
Chinese people will teach the communists a lesson.
NTD reporters Song Feng and Xiao Yu.