【新唐人2010年12月9日訊】!中國當代文學的發展情況,從今年秋天問世的諸多新作來看,「難以形成一個特徵」!這是德文媒體近期的評論。評論認為「中國的文學春天尚未到來」,因為「對於政府設定的禁區,國內文學界依然不敢涉足,使之成為流亡作家的領地。」一起來看看文章作者是怎麼說的。
7號,《德國之聲》引述《法蘭克福彙報》3號發表的「從吃人者到賣血者」文章。這篇文章對中國當代文學的發展作了系統的梳理。
文章表示,1989年北京大學生運動被血腥鎮壓之後,90年代大力推進市場經濟,社會也失去了統一的主體。共產黨堅持全面掌控,造成思想和文化環境明顯的四分五裂。作者感到,今年秋天問世的諸多新作,「難以形成一個特徵,可以讓人立即與這個國家的舊文化或者一個新的民族性格相聯繫。」
因此,在當前的中國文學中,以時代小說為例,出現了完全不同的層面,如對大都市生活毫不掩飾的各種描繪。作者認為,這些「新的文學雖然描繪社會的迅速多樣化,但是實際上卻從不涉及社會後面的政治機構,也就是各種表象的共產黨。這依然是流亡作家的保留題目,比如在倫敦生活的馬建,他剛剛出版的德文版小說《北京昏迷》就是描寫鎮壓大學生運動的。」
文章還指出,關於文學的質量標準,「中國幾乎沒有一個可靠的、獨立的文學批評形態可以公開的交流。書評是由出版社委託人去寫並支付報酬,但權威相應很小。」作者表示,唯一具有決定質量標準的是「新聞出版署」的審查員們,但他們在一定的題目上,比如政黨、宗教和「分裂主義」,還是毫不放鬆的控制。
不過,四川作家廖亦武的《中國底層訪談錄》毫不理會任何政府設定的禁區,用個人的許多故事,設計了一個與官方歷史敍述截然相反的圖畫。廖亦武因此時時被當局打壓。
被中共當局禁止發行的禁書,還有湖南蕭建生撰寫的《中國文明的反思》(海外版),這是一部用民主、憲政、自由、人權等現代文明觀點,對中國文明歷史進行系統、全面反 思的著作。
《新世紀出版社》負責人鮑朴指出,這本書被禁的一個最大的原因是:這本書重新審視中國歷史的各個階段,得出的結論和官方版本不一樣。
中國文學的春天在哪裡?中共官方標明的禁書在黑市的盜版和發行卻很走紅。一位熟悉《遠華案黑幕》這本書流通發行管道的人士對《美國之音》說,目前在中國大陸,這類書的盜版和發行根本禁不了。很多私營印刷業和鄉鎮企業根本不管書的內容,只要有錢賺,他們根本不管書的內容。
據了解,在中國的任何一個黑市書攤,只要你肯花高價,《毛澤東和他的女人們》、《中國六四真相》、《江澤民其人》等禁書,都能買到。
新唐人記者 黎安安綜合報導。