【新唐人2010年11月23日訊】 【看新聞學英語】
APEC Eyes Huge Free Trade Zone
亞太經合會放眼大自由貿易區
By Wan-Chun Chang, David Lee
【新聞關鍵字】
1. immediately [ɪˋmidɪɪtlɪ] Adv. 直接地、立即地
2. protectionism [prəˋtɛkʃənɪ͵zəm] n保護主義
3. stall [stɔl] v.擱置
4. proponents [prəˋponənt] n.提倡者
5. tumble [ˋtʌmb!] v.暴跌
Expanding free trade is the key issue at the APEC summit in Yokohama this week, as diplomats from its 21 members begin talks.
來自21個國家的外交人員,在這星期橫濱登場的APEC高峰會,開始進行會談,擴展自由貿易是主要議題。
A possible huge free trade zone would immediately include the world’s biggest economies — the U.S., China and Japan — and some of the fastest growing such as Indonesia, Thailand and Mexico.
一個可能的巨大自由貿易區域,將直接包括世界上最大的經濟體—美國、中國及日本—及其他經濟快速成長的國家,如印尼、泰國及墨西哥。
In Yokohama, ministers are expected to express concern about trade protectionism and declare support for the long-stalled Doha round of trade talks.
在橫濱,預期外長們會表達對貿易保護主義的關切,及宣布支持長期擱置的杜哈回合貿易談判。
[Seiji Maehara, Japanese Foreign Minister]:
“I would like to discuss how to prevent protectionism and to seek an early conclusion of the WTO Doha Round, in place for 10 years, so that we can promote free trade and investment, and ensure the global economic recovery."
日本外交部長Seiji Maehara說:“我想要討論如何避免保護主義,以及尋求已擱置十年的WTO杜哈回合的儘早達成結論,所以我們能促進自由貿易及投資、確保全球經濟的復紓。
But if Doha fails, Pacific free trade proponents say a regional pact would prevent a line from being drawn between Asia and the Americas.
但是如果杜哈談判失敗,太平洋自由貿易提倡人說,一項區域協定,將可避免亞洲與美洲國家的鴻溝。
Security in Yokohama was tight ahead of the arrival of APEC leaders later this week, who oversee over 50% of world GDP and 40% of trade.
橫濱的維安在APEC領袖抵達前相當緊張,這些國家佔了全世界50%的國民生產毛額及全球40%的貿易量。
APEC members have seen finger pointing over monetary policy, as the U.S. dollar has tumbled against regional currencies.
APEC成員看到金融政策成為聚焦,因為美元對區域貨幣都呈下跌走勢。
本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-11-10/155630376561.html
本專欄由前衛英語David Lee主編 www.davidlee.url.tw
【每日一句】
How many in your group, please?
請問您有幾位?
【今日諺語】
A good husband makes a good wife.
夫善則妻賢