【新唐人2010年10月12日訊】【看新聞學英語】
The United Nations Addresses Global Poverty
聯合國對抗全球貧窮問題
By Yulin Wu, David Lee
【新聞關鍵字】
tackle [ˋtækL ; ˈtækəl] v. 著手對付;處理
【字源】 去觸碰物品 → 去處理事情。
agenda [əˋdʒɛndə ; əˈdʒendə] n. 議程
【字源】 安排行動流程的列表 → 一覽表、議程。
millennium [məˋlɛnɪəm ; mɪˈleniəm] n. 千禧年
【字源】 + 。
summit [ˋsʌmɪt] n. 頂峰;高峰會
【字源】sum(n. 總數)→ 堆到最高時的數目 → 最高點 → 頂峰。
United Nations General Assembly ph. 聯合國大會
implement [ˋɪmpləmɛnt ; ˈɪmplɪment] v. 執行;落實
【字源】 + :執行計畫,把事情完成。
World leaders gather at the United Nations Monday where tackling global poverty is high on the agenda.
世界各國領袖上星期一(9月20日)齊聚聯合國,商討如何解決全球的貧窮問題。
The leaders arrive amid heightened security, for the three-day Millennium Development Goals summit that will be followed by the annual eight-day United Nations General Assembly meeting.
各國領袖在高度安全戒備下抵達會場,參與為期3天的千禧年發展目標高峰會,以及後續將進行8天的今年度聯合國大會。
The focus of the talks will be how to implement plans to cut in half the number of people living below the poverty line, by 2015.
高峰會會談的焦點將鎖定在如何落實計畫,在2015年之前,將全球生活在貧窮線以下的人口減少一半。
[Ban Ki-Moon, U.N. Secretary General]:
“The clock is ticking."
[潘基文,聯合國秘書長]:
「時間是不等人的。」
【新聞關鍵字】
eradicate [ɪˋrædɪˏket ; ɪˈrædɪkeɪt] v. 消弭;消除
【字源】 + :從根本徹底排除 → 連根拔除 → 根除。
【衍生】radish(n. 蘿蔔):蘿蔔為根莖類的植物。
achieve [əˋtʃiv ; əˈtʃiːv] v. 達到;完成
【字源】 + :去領導完成某事 → 達到。
universal primary education ph. 普及初級教育
combat [ˋkɑmbæt ; ˈkɑːmbæt] v. 戰鬥;對抗
【字源】 + :打擊對方 → 對抗。
malaria [məˋlɛrɪə ; məˈleriə] n. 瘧疾
【字源】 + + :本字源於義大利文mal’ aria,意即「壞空氣」。在科學家尚未發現瘧疾由瘧蚊傳播之前,古羅馬人一直以為這種使人忽冷忽熱的怪病,是由於沼澤裡的壞空氣所引致。
The eight goals in the Millennium Challenge include eradicating extreme poverty and hunger, achieving universal primary education and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases.
此次千禧年任務訂出8項目標,包括消弭極端的貧窮與饑荒、普及初級教育,以及防治愛滋病、瘧疾和其他疾病等等。
French President Nicolas Sarkozy responded to the call saying France will increase its contribution by 20 percent to help the UN achieve its goals.
法國總統尼可拉斯.沙柯奇響應聯合國的號召,表示法國的援助金額將增加20%,以協助聯合國達成目標。
【新聞關鍵字】
finance [ˋfaɪnæns ; ˈfaɪnæns] v. 供給資金、融資;為…籌措資金
【字源】 獲得資金,即可終結債務。
resolve [rɪˋzɑlv ; rɪˈzɑːlv] v. 解決
【字源】 + :遇到難題,無法一次解開,所以需要一再地去做(下決心才能解決問題)。
tax [tæks; tæks] v. 對…課稅
【字源】touch(v. 碰觸):一直碰觸、增加到你身上 → 成為你的重擔 → 課稅(稅是人民生活上的重擔)。
stabilize [ˋstebəˏlaɪz ; ˈsteɪbəlaɪz] v. 使…穩定
【字源】 → 站著不動 → 穩固。
obligation [ˏɑbləˋɡeʃən ; ˏɑːblɪˈgeɪʃn] n. 義務
【字源】 + + :綁住你去做某事 → 內心所感受到的責任 → 義務。
within reach ph. 伸手可及的,在此引申形容目標是可以達成的
[Nicolas Sarkozy, French President]:
“I shall express my belief that although all the developed countries are suffering from deficits they must find new sources to finance the struggle against poverty for education and to resolve the major health problems facing Africa. Innovative financing, taxing financial transactions, these are things we can take a decision on here. Why should we wait? Finance has been globalized but for what? Why should we not ask finance, money to participate in stabilizing the world?"
[沙柯奇,法國總統]:
「本人堅信,儘管所有已開發國家正飽受赤字之苦,但仍必須找到新的資源,援助非洲對抗貧窮、推展教育,以及解決其他重大的健康醫療問題。諸如以創新的方式融資、對金融交易課稅等,這些都是我們在這裏能做出決議的事。為什麼我們應該再等待?全球資金已經互相流通了,但為何如此?我們何不要求金融資金一起參與穩定世界?」
Bolivian President Evo Morales focused on Southern unity as a way of achieving development goals citing a UN report that he said shows developing countries have transferred billions more to developed countries than the wealthy nations have sent to the poorer countries in recent years.
玻利維亞總統艾佛.莫拉萊斯則強調南半球國家之間應該團結,以達成發展的目標。他引用一份聯合國的報告,指出該報告顯示,開發中國家近年來匯入開發中國家的金額,遠比這些富裕的國家匯入貧窮國家的金額,多出數十億美元。
[Evo Morales, Bolivian President]:
“If we wish to make progress, it is our obligation to reach the Millennium Development Goals, and in order to reach these goals, the South has to stop financing the North. This millennium should see the closure of the open veins of the South that are bleeding towards the North."
[艾佛.莫拉萊斯,玻利維亞總統]:
「我們若想有進步,就有義務達成這些設定的千禧年發展目標。而為了達成這些目標,南半球國家必須停止金援北半球國家。南半球往北半球大量失血的情況,在這個千禧年內應該停止。」
The World Bank says Millennium Challenge the goal of cutting the poverty rate in half appears well within reach by 2015.
世界銀行表示,千禧年任務中要達成讓全世界貧窮人口在2015年之前減半的目標,似乎指日可待。
本新聞影音出處:新唐人電視台英語新聞
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_na/2010-09-21/686798501863.html
歡迎邀約David Lee老師演講:如何看新唐人英語新聞學英語 service@davidlee.url.tw
【每日一句】
What a gossip.
真是三姑六婆!
【今日諺語】
You can’t always get what you want.
天不從人願