【新唐人2014年10月25日訊】外媒解讀中共四中全會「依法治國」
已經閉幕的中共十八屆四中全會,高調聲稱「全面推進依法治國」,引起國際輿論關注,多家媒體發表評論,指出中共所謂的法治與西方民主國家法治的差別。
據「英國廣播公司」《BBC》中文網報導,時事評論員黃忠清表示,西方所講的法治包括基本的民主人權,監督、限制政府和執政黨的權力,但中共所講的法治是在共產黨領導下的法治,共產黨利用法律來統治人民,也包括用法律來控制下級官員。
日本《外交官》雜誌網站也報導說,從中共十八界四中全會公報的文字表述看,中共將依然居於憲法和法律之上,「法治」也依然只是確保中央政府權威得到尊重的一項機制,而不是限制中共權力的一種手段。
國際社會呼籲立即釋放王治文
經歷了15年冤獄迫害的北京法輪功學員、原法輪功研究會義務聯繫人王治文,10月18號刑滿後,被直接轉移到北京昌平洗腦班繼續關押。國際社會對中共一邊高喊「依法治國」,一邊公然非法限制公民自由,表示譴責。
據《大紀元》新聞網報導,10月22號,美國國會外交事務委員會人權小組委員會主席克里斯託夫‧史密斯(Christopher Smith),在接受採訪時表示,王治文應該被立即釋放,讓他和家人團聚,美國最高層官員應該提出此事。
23號,台灣立委和多家民間團體,也紛紛出面譴責中共非法迫害法輪功學員,要求中共當局立即釋放王治文。
香港蜘蛛仔:標語隨處可再掛
香港政府飛行服務隊10月24號出動直升機,吊運12名消防員和民安隊人員,到獅子山拆除了「我要真普選」的巨型標語。這個標語是一群自稱「香港蜘蛛仔」的登山愛好者在23號掛上去的。
「香港蜘蛛仔」在標語被拆後,發聲明表示,任何可以掛起「我要真普選」地方,都是心中的獅子山。
聲明說,政府可以拆除獅子山上的標語,但市民仍可以在不同地方,如窗檯、晾衣架、小店櫥窗、課室壁報、T恤、帳篷、背囊甚至額頭,都可以掛起「我要真普選」這五個大字。
「香港蜘蛛仔」說,聽說獅子上的那個標語感動了很多人,但市民的支持也同樣感動了他們,他們呼籲港民重新演繹獅子山精神,要求真普選,永不言敗。
編輯/周玉林
Foreign Media Interpret CCP Plenary Session 'Rule of Law'
The high-profile claim of the 18th Fourth Plenary Session of
the Chinese Communist Party (CCP) about comprehensively
promoting the rule of law has attracted international attention,
with a number of media commenting on the difference
between such a rule and that of Western democratic societies.
Commentator Huang Zhongqing said the Western democratic
rule of law includes human rights, monitoring, and limiting
the power held by the government and the ruling party;
but the CCP's rule is to use the law to rule the people
and control the subordinate officials under the leadership,
according to BBC's Chinese network report.
Japanese diplomats magazine reported online that the CCP
will continue to be above the Constitution and the law,
based on textual representation of the Fourth Plenary Session
communiqué; the rule of law is still a mechanism to ensure
central government authority, rather than limiting CCP power.
International Call for Wang Zhiwen's Immediate Release
Former Falun Gong Research Society duty contact
and a Beijing Falun Gong practitioner, Wang Zhiwen,
was transferred directly to Beijing's Changping Brainwashing
Center after 15 years of unjust imprisonment and persecution.
The international community has condemned the CCP for
shouting loudly about a rule of law, while blatantly
suppressing civil liberty.
The Epoch Times reported on 22 Oct. that Christopher Smith,
chairman of the U.S. Foreign Affairs Subcommittee of
Human Rights, said in an interview that Wang Zhiwen should
be released immediately and reunite with family, and that US
senior officials should raise the issue.
Taiwan legislators and many civil groups also condemned
the CCP's illegal persecution of Falun Gong practitioners
and requested the immediate release of Wang Zhiwen.
Hong Kong Spider Man: Banners Can be Hung Anywhere!
24 Oct.—The Hong Kong government sent 12 firefighters
and Civil Aid staff using helicopters to dismantle a giant
slogan: “I want genuine universal suffrage" in Lion Mountain.
The banner was hung on 23 Oct.by a group of mountaineers
who called themselves, “Hong Kong Spiderman".
Hong Kong Spiderman said that any place in your heart
can be like Lion Mountain.
A statement said, the government can remove the banners,
but people can still post the five Chinese characters of
“I want genuine universal suffrage” in any place, including
on window sills, shop windows, T-shirts, tents, backpacks,
in classrooms or even on one's forehead.
Hong Kong Spider Man says the Lion Mountain slogan
touched many people, while public support also touched them.
They called on Hong Kong's people to relight their spirit
by not giving up their request for genuine universal suffrage.
Edit/Zhou Yulin