【禁聞】胡耀邦忌日中共兩難 民間紀念會破阻召開

Facebook

【新唐人2014年04月17日訊】4月15號是中共前總書記胡耀邦忌日。「中國胡耀邦研究會」發起的紀念座談會衝破阻撓,成功召開。上週五,上屆中共總書記胡錦濤,在湖南省委書記陪同下,參觀了胡耀邦故居和陳列館。北京政論人士分析,在「六四」前夕,胡錦濤是代表現任領導人習近平去拜訪胡耀邦故居,以求爭取民心,緩和緊張局勢。但是相關報導被刪除,凸顯中共對待胡耀邦的矛盾心態。

香港《明報》報導,北京的胡耀邦家大門,日前有公安驅趕採訪的記者,只有家庭好友獲准入內,胡耀邦遺孀李昭和長子胡德平在家接待。而由「中國胡耀邦研究會」發起的紀念座談會也衝破阻撓,成功召開。

與會的獨立學者高瑜表示,警察前晚曾致電勸她不要參加座談會,她最終仍然出席。

原中共總書記趙紫陽的秘書鮑彤,無法出席活動,他告訴《新唐人》,警方要求他在「六四」前夕噤聲。

參加座談會的「中央黨校」原理論研究室副主任杜光表示,當局不是完全禁止有關胡耀邦的活動,但是這個事情只有讓當局來辦才合法。比如2005年胡耀邦誕辰九十週年,中共中央舉行了隆重紀念。可是如果是民間自發舉行紀念活動的話,就牽扯到很多敏感問題。主要的一個問題就是牽扯「六四事件」。胡耀邦的去世引發了規模宏大的學生運動。

杜光表示,在胡耀邦和趙紫陽當政的80年代,是一個相對開放、民主的時代。那個時代培養出一代嚮往民主、自由的青年學生。所以當胡耀邦在冤屈和憤懣中突然逝世,學生們就起來要求反腐敗和改革政治體制。

中央黨校原理論研究室副主任杜光:「這樣子當局可能認為胡耀邦的去世引發了這樣一個民主和專制的大搏鬥,而引起了流血慘案。而這個流血慘案直到今天還是無法面對、無法解釋,更談不上道歉平反。這樣子的話,如果給胡耀邦和正常領導人高規格的待遇,就必然要牽扯到六四的問題,而這個是他們不願意面對的。」

大陸《經濟學週報》原副總編輯高瑜,參與了「六四」運動並且被捕。

原《經濟學週報》副總編輯高瑜:「他從總書記被降為政治局委員,就是因為犯這個錯誤。所以廣大人民群眾對這個事情不滿,他死後才掀起了這麼一場偉大的運動。所以現在都連帶的,從胡耀邦到六四,還都是敏感的,所以現在他要限制,維穩裡面重要的內容也包括胡耀邦的影響。」

前中共中央總書記胡錦濤,上週五早上,前往湖南瀏陽胡耀邦故居參觀。在陳列館大廳,他向胡耀邦銅像鞠躬致敬。

高瑜分析,胡錦濤去拜訪胡耀邦故居,是中央的安排,而且是代表習近平去的。她指出,作為前總書記,胡錦濤上哪去都得「中央辦公廳」安排。

這樣做的原因,一個是因為「六四」快到了,當局希望緩衝一下社會壓力。此外,胡錦濤在2005年擔任總書記的時候,也曾隆重紀念胡耀邦,當時是想藉由胡耀邦的民望,來增加政權的合法性。

高瑜:「現在也是,胡耀邦的確他的影響還在,主要他的影響都是正面影響,不是共產黨內的負面影響,所以我認為藉著讓胡錦濤去紀念胡耀邦,也是為現政權增加一些合法性,表明是要改革的形象。」

詭異的是,有關胡錦濤拜訪胡耀邦故居的消息,目前許多網站都已經刪除。

杜光:「因為胡耀邦在當政的時候,他推行的從本質上來說,實際上是一條走向民主的路線,而這跟維護專制的傳統是水火不相容的。所以現在要肯定胡耀邦的話,就牽扯到究竟是走民主的路線,還是走專制的路線,這樣一個重大原則問題。」

高瑜認為,胡耀邦是開闢了中國改革開放局面最重要的一位領導人。高瑜說,胡耀邦在「文革」之後,主持了平反冤假錯案、以及真理標準大討論,沒有這兩件事,中國的改革開放不可能搞起來。

採訪編輯/秦雪 後製/周天

Hu Jintao’s Visit to Hu Yaobang Highlights Internal Conflict

April 15 commemorates the 25th anniversary of former

Chinese Communist Party secretary Hu Yaobang’s death.

After overcoming some challenges, the Hu Yaobang

Research Association successfully held a forum honoring Hu.

Hu Jintao and the Hunan Provincial Party Secretary

visited Hu Yaobang’s residence and his museum last Friday.

Beijing political commentators say Hu Jintao’s visit to

was on behalf of Xi Jinping in order to win people over

and ease tensions before the June 4th anniversary.

However, all media coverage has been deleted,

which shows that the Chinese Communist Party (CCP)

treats the Hu Yaobang issue with hypocrisy.

Hong Kong’s Ming Pao reports that journalists who tried to enter

Hu Yaobang’s Beijing home yesterday were dismissed by police.

Only family friends were allowed to enter.

Hu Yaobang’s wife Li Zhao and eldest son Hu Deping

stayed inside to meet visitors.

In addition, a commemoratory forum for Hu Yaobang

has encountered interference, but was held successfully.

Independent scholar Gao Yu attended the meeting.

Gao says that the evening before the meeting,

police told her not to go.

However, she still went.

Bao Tong, former secretary of Zhao Ziyang

couldn’t join the meeting.

He told NTD that the police requested that he lay low

before June 4.

Du Guang, former Central Party School Deputy Director,

did attend the forum.

Du says that the regime didn’t completely prohibit

events commemorating Hu Yaobang.

However, only the events held by the regime are deemed legal.

For example, for Hu Yaobang’s 90 birthday anniversary in 2005,

the central CCP held a grand commemoratory event.

Nevertheless, if it is civilian organized,

it will be connected to many sensitive issues.

The major problem is that it links with

the June 4th Tiananmen Square incident.

In early years, Hu’s death triggered a massive student protest.

Du Guang says that Hu Yaobang and Zhao Ziyang’s era

was an open and democratic time.

At that time, the educated young students longed for

freedom and democracy.

Thus Hu’s sudden death caused students protest

of anti-corruption, and calls for political reform.

Du Guang: “The regime likely believes that Hu’s death

triggered a struggle between democracy and dictatorship.

It caused bloodshed incident.

The CCP still neither wants to face up to the reason behind the

bloodshed, nor explain it, let alone apologize.

So, if Hu Yaobang is given a high-level treatment as a leader,

it will link with June 4 issue, which they don’t want to touch.”

Gao Yu, former chief editor at China Economic Weekly

participated in the June 4th protest in 1989 and was arrested.

Gao Yu: “It was because of this that Hu was demoted

from being General Secretary to being member of politburo.

Thus it upset a lot of people,

and a great movement took place after his death.

So even now, anything linked with Hu Yaobang and

June 4th are sensitive issues.

Thus the regime’s wish to control and ‘maintain stability’

includes the controlling the Hu Yaobang issue.”

Former leader Hu Jintao went to Liuyang, Hunan Province,

visiting Hu Yaobang’s residence.

In the museum, he bowed to Hu Yaobang’s statue.

Gao Yu says that Hu Jintao’s visit to Hu Yaobang’s residence

was arranged by the central regime on behalf of Xi Jinping.

Gao says that being a former general secretary of the party,

the central office arranges wherever Hu Jintao goes.

One of the reasons is that as June 4th approaches,

the regime hopes to pacify social tension.

In addition, a grand commemoratory event was held

for Hu Yaobang in 2005, during Hu Jintao’s tenure.

At that time, he wanted to improve his legitimacy via the event.

Gao Yu: “Now is the same, Hu Yaobang’s influence still exists.

It is a positive influence, not CCP’s negative influence.

Thus letting Hu Jintao commemorate Hu Yaobang is used

in order to increase the CCP’s legitimacy

and show an image of reform.”

Strangely, all news coverage about Hu Jintao visiting

Hu Yaobang’s residence has been deleted.

Du Guang: “Because when Hu Yaobang was in charge,

he essentially pursued a way of democracy.

This is incompatible with dictatorship.

Thus, affirming Hu Yaobang involves the issue of moving

towards democracy or keeping dictatorship.

It is a major issue of principle.”

Gao Yu says that Hu Yaobang was an important leader in

China’s reform and opening up.

Gao says Hu headed the vindication of miscarriages of justice

and discussion of truth standards after the Cultural Revolution,

and that without the two, the reforms wouldn’t have taken place.

Interview & Edit/QinXue Post-Production/ZhouTian

相關文章