【禁聞】官媒高調報導陳小魯道歉 棄左轉?

Facebook

【新唐人2013年10月18日訊】日前,中共十大開國元帥之一、前副總理陳毅之子陳小魯,回到北京母校「北京八中」,組織「老三屆」校友舉行文革道歉會,此舉受到官方媒體的高調報導。有評論分析,這是為即將召開的十八屆3中全會「放棄左轉路線」做鋪墊準備。

今年67歲的「北京八中老三屆同學會」會長陳小魯,10月7號上午,與其他14位同齡校友回到母校,向8位現年80歲左右高齡的前「八中」老師正式鞠躬道歉。陳小魯等人為他們在文革期間,批鬥和殘害校領導和老師的行為謝罪。

今年8月,陳小魯曾在「北京八中老三屆同學會」博客上,發表文革致歉信,為文革時參與造反,組織批鬥校領導、老師和一些同學,表達了所謂「真誠的道歉」。

北京八中老三屆同學會秘書長黃堅:「陳小魯這個道歉事情是經過深思熟慮的,他非常有感觸,就是下決心要把這個事情做下來,那麼,他作為同學會的會長,就代表大家來做一個表示。」

自今年6月,《炎黃春秋》雜誌刊出文革時期一個紅衛兵的道歉廣告後,當年那些造反的紅衛兵,陸續公開表示懺悔或道歉。而陳小魯為文革惡行道歉,則引發媒體廣泛關注。10月7號《中國青年報》圖文並茂的刊登陳小魯與其他校友向老師道歉的報導,包括新華網、新浪網等在內的其他各大媒體,紛紛加以轉載。

「北京八中老三屆同學會」秘書長黃堅認為,這次媒體,尤其是官方媒體,這樣廣泛大規模的報導,讓他感到吃驚。

黃堅:「他們對這種題材的東西一直在避諱,但是現在我覺得是不是放開了一些,允許在這方面正面報導了,我覺的是好現象。」

但是,他們為文革期間的批鬥行為道歉,也引起了一部分人的不同看法。網友問道,文革過去幾十年後,是甚麼促使今天這些已近暮年的人們公開道歉?該以甚麼樣的眼光來看他們?

北京時政觀察人士華頗認為,陳小魯公開高調道歉的背後,有另一層高層的意思。

北京時政觀察人士華頗:「其實他的本意是在提醒人們不要回到過去,不要再走左的路線,有上層在支持他的,0611所以這也是傳達了一種中央高層的一種意思。」

旅居美國的中國社會問題研究人士張健也認為,由於太子黨第二代、第三代接班人掌握政權後,已經讓老百姓的冤氣增大,現在希望通過這一點,來表示習近平當政之後,中共政權「不可能向左轉」。

旅美中國社會問題研究人士張健:「比如打親民牌,把後期的事情用一種很低調、很溫柔的手法去處理,讓老百姓感覺這些官二代,還在心目當中,為自己當年所做的事情有一些很內疚,對那些老師還抱有感恩之情,用這個親民的牌,來想挽救他的聲譽。」

在媒體大力報導陳小魯去「八中」道歉的同時,10月15號,「北京人民大會堂」舉行了「紀念習仲勛誕辰100週年」的紀念活動。習仲勛是中共前政治局委員、和副總理,也是現任中共黨魁習近平的父親。

華頗:「習仲勛的夫人齊心,還有他的兒女都相繼做了發言,其中一個最主要內容就是﹕習仲勛在文革當中的經歷,他們現在要重提文革對中國的破壞性和危害性,也宣示了中國不能再回到文革當中去。」

在習仲勛紀念會上,出現了許多前中共領導人的子女,如毛澤東女兒李敏、劉少奇之子劉源、鄧小平之子鄧樸方、胡耀邦之子胡德平等。

華頗表示,如果再加上中共十大開國元帥陳毅之子陳小魯對文革的道歉,這一切都說明,習近平已經從各個方面、把各個群體的頭麵人物,都招募在了自己的麾下。這對即將召開的十八屆3中全會,將是一種鋪墊、準備。

採訪編輯/易如 後製/葛雷

Chinese State Media Report Cultural Revolution Apologies

Chen Xiaolu is the son of Chinese Communist

Party (CCP) veteran general Chen Yi.

Chen Xiaolu recently returned to Beijing No.8

Middle School, which he attended as a child.

In a reunion of alumni, he apologized for the

torture of teachers during the Cultural Revolution.

This move was highly reported by state-run media.

Analysts say that this is to pave the road of abandoning

the “leftist line" for the upcoming Third Plenary Sessions.

67-year-old Chen Xiaolu, is Chairman of the

alumni association in Beijing No.8 Middle School.

On October 7, Chen returned to his

former school, along with 14 other alumni.

They bowed face-to-face with their

teachers, who were now in their 80’s.

They apologized to their teachers for the torture and

persecution they endured during the Cultural Revolution.

In August, Chen Xiaolu posted an apology letter on a blog

of the alumni association for Beijing No.8 Middle School.

Chen sincerely apologized for his rebellion and organizing

denouncements of school leaders, teachers and students.

Huang Jian, Secretary of the alumni association:

“Chen Xiaolu thought about the apologies

for a long time. This is in his deep mind.

He made up his mind to have it done. Being the

Chairman, he did it on the behalf of all of us."

In June, Yanhuang Chunqiu magazine published

an apology letter written by a former Red Guard.

Subsequently, more former Red Guards publicly

expressed their repentance and apologies.

Chen Xiaolu’s apology for the Cultural

Revolution triggered wide media attention.

On October 7, China Youth Daily published an article,

about Chen and other alumni apologizing to their teachers.

Mainstream state-media, including Xinhua

and Sina websites, have circulated the article.

Huang Jian expressed surprise at the wide reporting of

this event in media coverage, especially state media.

Huang Jian: “The regime always censors this topic.

Now it seems to have opened a little, allowing media

to truthfully report on it. I think it is a good signal."

Their apologies also aroused different opinions.

Netizens highlighted that the Cultural Revolution

was several decades ago, and questioned

the motivation of publicizing apologies now?

How should we interpret this event?

Hua Po, Beijing current affairs observer says

that behind Chen’s high-profile apologies

is likely to lay the intentions of high-level’s.

Hua Po: “Actually, Chen reminds people not to repeat

the tragedy, and not to follow the way of the ‘leftist line’.

It likely has high-level support. Thus in some

way, it also conveys the high-level message."

Zhang Jian, US-based China social affairs expert thinks

that since the second and third generation princelings

took power, mistreatment of civilians has increased.

Now the regime used this event to express that

the Xi Jinping regime won’t turn to the “left".

Zhang Jian: “They tried to win people’s hearts, and

handle some issues in a soft and low-profile way.

They let civilians think that these princelings feel

sorry for what they had done during that time, and

that they still have gratitude toward their teachers.

In this way, the CCP intends to

counterbalance its bad reputation."

As media were reporting Chen’s apology, Beijing’s

Great Hall of the People held an event

to commemorate Xi Zhongxun’s 100th birthday.

Xi Zhongxun was former Vice Chairman of

the Standing Committee and Vice Premier.

He is the father of Xi Jinping, the current CCP leader.

Hua Po: “Xi Zhongxun’s wife Qi Xin

and their children gave speeches.

Their talks focused on Xi Zhongxun’s

experience during the Cultural Revolution.

Once more, they mentioned the Cultural Revolution

having brought great damage and harm to China.

They vowed that China will not

return to the Cultural Revolution."

In the event, many former CCP leaders’ children turned up.

This included Mao Zedong’s daughter,

Li Min as well as Liu Shaoqi’s son, Liu Yuan.

Deng Xiaoping’s son, Deng Pufang also

attended, as did Hu Yaobang’s son, Hu Deping.

Hua Po says that with Chen Xiaolu’s apology

letter, it indicates that Xi Jinping has gathered

different groups’ leaders under his banner,

This is to pave a way for the upcoming

Third Plenary Session of 18th CCP congress.

相關文章