【禁聞】扯中石油窩案 明星電纜高層頻出事

Facebook

【新唐人2013年09月27日訊】在「中石油窩案」爆發前後,做為中石油最大的供應廠商明星電纜,公司內部多位高層相繼出事。23號又傳出該公司副總經理何玉英墜樓身亡的消息。此次何玉英墜亡,使媒體目光再次轉向不斷髮酵的中石油窩案。有媒體指出,習近平希望通過處理中石油腐敗窩案,顯示自己控制政權的能力。

與中石油關係密切的四川明星電纜公司副總經理何玉英,23號深夜11點在成都武侯區火南街道轄區墮樓身亡,目前當地警方尚未公布調查結果。明星電纜也發佈了何玉英去世的公告,但沒有提到她去世的原因。

1968年出生的何玉英大專學歷,曾任明星電纜成都分公司總經理等職,擔任公司副總經理期間,分管市場銷售工作。

時事評論員邢天行:「在一個公司裡邊,很多具體過手的東西其實都在銷售部門,所以我覺得何玉英她實際上如果從涉嫌犯罪這個角度上來講,那麼實際上她是一個很重要很關鍵的人證,可是現在這個人證突然間墜樓身亡了,所以應該說毫無疑義,就是明星電纜捲入中石油窩案裡面。」

資料顯示,中石油是明星電纜最大的銷售客戶之一,今年上半年中石油給明星電纜的銷售收入就高達1.85億元,幾乎是中石油網絡採購最大的供應商,媒體甚至將明星電纜稱作中石油的「寄生公司」。

隨著中石油近來接連爆發高層主管涉貪案,明星電纜董事長李廣元、前總經理瀋盧東及財務總監楊萍也相繼「失去聯繫」。何玉英的墜樓身亡,給明星電纜再次蒙上陰影,外界目光再次聚焦中石油。

《紐約時報》表示,中石油腐敗案是測試習近平整黨決心。研究中國腐敗問題的香港科技大學教授丁學良則認為,「現在發生的事情可以說是敲山震虎,也是習近平在鞏固自己對體制內重要部門的控制。」

丁學良分析,習近平希望利用這些事情來警告周永康,正在收集你的人馬的腐敗證據,如果不收斂,牽涉的人更多。

時事評論員藍述:「像江系、像周永康這些人,已經下了臺的高官,他仍然在現任的體制內留下大批的人馬,那這些人馬就成為絆腳石了,這就是這一系列的反腐真正的真相。如果不敢抓周永康的話,那所有大大小小的腐敗官員,他們就一個最強烈的信號,就是你會不會出事,不在於你腐不腐敗,而是在於你跟著誰腐敗。」

研究中國政治的新加坡國立大學(National University of Singapore)東亞研究所所長鄭永年說,習近平必須做點甚麼來顯示他能控制這些利益集團,表明他們不是獨立的王國。不然的話,沒有人會聽他的。

8月下旬以來,大陸中石油集團王永春、李華林、冉新權和王道富4名高層主管因嚴重違紀遭到調查和免職。出身中石油的中共國資委主任蔣潔敏也因違紀落馬。外界盛傳,繼前重慶市委書記之後,前中央政治局常委周永康是習近平政權要打的下一個「大老虎」。周永康被公認為「石油幫」的老大。

採訪/朱智善 編輯/黃億美 後製/鍾元

Star Cable: Largest China National Petroleum Corp. Supplier Faces New Incidents

Recently, corruption has been exposed in the

China National Petroleum Corporation (CNPC).

Several top executives from Star Cable, one of the

largest suppliers for CNPC, have also run into troubles.

On September 23, He Yuying, Deputy Managing Director of

Star Cable, reportedly said died after jumping off a building.

Her death attracted media attention back

towards the CNPC corruption incident.

Some media reported that Xi Jinping hopes to show that he

is capable of taking control bydealing with the CNPC case.

He Yuying had close links with CNPC.

On September 23, at 11pm, He Yuying died after

jumping off a building in Wuhou District, Chengdu.

The police haven´t announced results

of an investigation into the death.

Star Cable announced the death,

but didn´t provide any reasons.

He Yuying was born in 1968, and

later graduated from University.

She served as a branch General Manager at Star Cable.

She was a Deputy General Manager,

in charge of sales and marketing.

Xing Tianxing, current affairs commentator:"In a company,

many specific things will go through the sales department.

I think if He Yuying is suspected of involvement in a

crime, she would actually be an important witness.

She suddenly died after jumping off a building, so it

is likely that Star Cable is involved in the CNPC case."

Sources indicated that Star Cable´s

largest customer was CNPC.

In the first six months of 2013, Star Cable´s sales turnover

from the CNPC reached 185 million yuan ($30 million).

Star Cable is the largest supplier for CNPC, and media

referred to Star Cable as a parasitic company on CNPC.

Top executives of CNPC were repeatedly

exposed for their involvement in corruption.

However, Star Cable´s Chairman Li Guangyuan,

Managing Director Shen Ludong and Financial

Officer Yang Ping disappeared.

He Yuying´s death has brought

more mystery around Star Cable.

Observers have focused their attention on the CNPC again.

The New York Times said that pursuing graft cases

in the oil industry is one of Xi Jinping´s biggest tests.

How far and high is he willing to

go to clean up the political elite?

Ding Xueliang, a Professor at the Hong Kong University of

Science and Technology has studied corruption in China.

Ding said,"What´s going on can be called,

'shaking the mountain to scare the tiger'.

it is also about Xi consolidating control

over the key parts of the system."

Ding analyzed that Xi Jinping used these

incidents to warn Zhou Yongkang.

They are in the process of collecting all

the evidence of people close to Zhou.

If Zhou doesn´t keep himself

disciplined, Xi can do more.

Lan Shu, current affairs commentator:"Although

Jiang Zemin and Zhou Yongkang have retired,

they still maintain many allies in the regime.

Those allies became their representatives, and

this is the true reason Xi is fighting corruption.

If Xi dares not to catch Zhou Yongkang, all corrupt

officials will still understand that the important thing

is not whether one is corrupt or not, but whom you follow."

Zheng Yongnian, the Director of the East Asian

Institute at National University of Singapore commented.

Zheng said that Xi Jinping must do something to show

that he has command over those interest groups.

He needs to show that they are not independent

kingdoms, otherwise, no one will follow him.

In late August, CNPC top executives

Wang Yongchun, Li Hualin, Ran Xinquan

and Wang Daofu were put under investigation.

They were removed from their position

for serious violation of discipline.

Jiang Jiemin, Director of the Assets Supervision and

Administration Commission, was arrested for corruption.

Rumors suggest that following the downfall of former

Chongqing Party Secretary Bo Xilai, Zhou Yongkang,

a former Standing Committee member, will be the

next “big tiger" that Xi Jinping will seek to remove.

Zhou Yongkang is recognized as the boss of the “oil faction".

相關文章