【禁聞】李承鵬地震災區一線報告

Facebook

【新唐人2013年04月27日訊】李承鵬地震災區一線報告

首先來關心四川地震消息。

曾任職《四川體育報》記者的暢銷書作家李承鵬,最近在他的雅安地震災區《一線報告》中說,那天,他們去到一個殘垣斷壁的村莊,一名老婆婆從院子裡衝出來,指著李承鵬用土語大罵,大意是:你們這些吃公家飯的,就知道拍照片上去交差,從不拿點水和米……直到一個年輕人向她解釋,他們不是政府的,是民間救援隊送吃的來。她才哦了一聲,喃喃的說這裡沒人管,兩天都沒沾過米和乾淨水了。

李承鵬的《一線報告》除了講述他在災區聽聞的故事,同時也傳達了他的觀感。

他寫道:「有人說政府精力不夠,精力不夠為甚麼不多協調民間NGO呢。」而「國人都疲勞了……房子卻倒了又倒,日本七級大地震沒死人,災後救援秩序井然。從汶川到玉樹到彝良到雅安,正是中國 GDP增長的幾年,每一年、每一次地震都在檢驗GDP的真實含量。」

最後,他拜託當局:下次把學校修堅固點,拜託救援時別只看得到國道和縣城,想想不遠處的山上,還住著某個殘疾的老人。

林昭祭日禁紀念 維權人士被警告

45年前,被稱作「民主先鋒」的北大才女林昭,因批評當局被處決。4月29號是林昭的祭日,有民眾呼籲前往林昭墓前紀念,但當局提前警告維權人士,阻止民間以各種形式的活動悼念林昭。

曾創作林昭塑像的北京藝術家嚴正學,因為日前在自家的活動中悼念林昭,被當局帶到八達嶺軟禁,在林昭祭日過後才能放他回家。

而往年4月29號這天,湖南邵陽維權人士朱承志都會到林昭位於蘇州的墓地祭拜,週三,朱承志發推特表示,他剛剛回到邵陽就被當局人員要求,不得前往蘇州紀念林昭。

茅於軾遼寧演講被毛左砸場

而大陸經濟學家茅於軾4月25號在遼寧演講,遭毛左砸場。據報導,鬧場的人是遼寧省黨史學會副秘書長王新年。隨後,王新年被帶到當地派出所。

事後,毛左們在網上攻擊茅於軾,並指責瀋陽公安局長是漢奸。

毛左們囂張的舉止,引起民眾極大反感和擔憂,一名陝西西安的網友表示,司馬南、張宏良、孔慶東這些文革餘孽,妄圖將此事往政治上引,隨便給別人蓋帽子,居心叵測。

編輯/周平

Best-Selling Author Unveils Real Situation in Quake-hit Areas

The first piece is about the earthquake in Sichuan.

Li Chengpeng was a best-selling author and former reporter

of Sichuan Sports Daily.

Recently he disclosed the real situation of the Ya’an disaster

areas in his article, “Frontline Report”.

It recounts that one day, when Li and other volunteers

reached a damaged village, they ran into an old woman.

The granny dashed into the yard,

cursing Li Chengpeng in local dialect.

She scolded to the effect that, “You official staff have

always taken pictures to please the authorities.

But you’ve never brought us any water and rice… ”

A young man explained the authorities did not send them,

but were volunteers who donated foods to victims.

The old lady then understood and murmured that for the

past two days, she had no rice to eat, nor had clean water.

In his article, Li Chengpeng tells stories that he heard during

his rescue trip to the quake-hit regions.

The article has naturally conveyed his thoughts.

He wrote that, “Someone alleged that the government

hasn’t enough energy for the rescue work.

Then why hasn’t it sought help from NGOs?”

He continued, “The Chinese people have all been weary.

The buildings collapsed, again and again.

Japan’s 7-magnitude earthquake didn’t claim any lives,

and was followed by orderly rescue works.

From the Wenchuan earthquake, the Yushu quake, to

the Yiliang earthquake, up until the Ya’an quake,

this time span has seen China’s GDP growth.

Each year, every earthquake, has tested the

true value of the GDP. ”

At the end of his article, Li Chengpeng requested

the authorities to “rebuild more solid school buildings.”

“Next time, besides sending rescue teams to the national

highways and counties, please remember those disabled elderly who are living nearby on the mountain.”

Chinese Communist Party Bans Mourning of Lin Zhao

45 years ago, “democratic pioneer”, Lin Zhao, talented female

student of Peking University was executed by the Chinese Communist Party (CCP) .

April 29th marks the anniversary of her death. Some people

called on the public to mourn at her tomb.

The CCP has warned rights activists not to mourn Lin Zhao,

using any form of activity.

Yan Zhengxue, a Beijing artist, has been known

for his sculpture of Lin Zhao.

Recently, he was put under house arrest in Badaling

for having mourned Lin Zhao at his home.

Yan Zhengxue was informed that he would only be

released after April 29th.

In the past years, Shaoyang-based rights activist,

Zhu Chengzhi, would mourn Lin Zhao on April 29th.

He would visit her tomb located in Suzhou city.

On April 24, Zhu Chengzhi tweeted that local authorities had

warned him not to go to Suzhou to mourn Lin Zhao.

Maoist Leftists Make Trouble At Economist’s Speech

On April 25th China’s leading economist, Mao Yushi,

gave a lecture in Liaoning province.

Some Maoist leftists arrived and made trouble.

One of them was reportedly Wang Xinnian, deputy chief of

Liaoning Provincial Association of the CCP History.

Wang was then taken away by the police

to the local police station.

Afterwards, the Maoist leftists verbally attacked

Mao Yushi on the internet.

They called Shenyang’s police chief a traitor.

The Maoist leftists’ act has aroused great public

resentment and concerns.

A Xi’an netizen posted his comment. He said that Sima Nan,

Zhang Hongliang and Kong Qidong are “the remnant forces of

the Cultural Revolution”.

They intended to politicize the issue,

and defame others, which is wicked.

相關文章