通譯人才不足 司院:全盤檢討

Facebook

【新唐人2013年03月20日訊】(中央社記者黃意涵台北20日電)民進黨籍立委尤美女今天質疑,法院通譯人才不完備,導致許多外籍配偶移民權益受損。司法院說,全盤檢討通譯制度。

司法院秘書長林錦芳今天到立法院司法及法制委員會進行立法計畫報告。

民進黨籍立委尤美女說,有民間團體反映,法官在實務上審理涉及外籍配偶的離婚案件時,常主觀以雙方當事人的「收入」作為裁判子女監護權歸屬的依據,有歧視外配之虞。

尤美女也提到,有法官認為外籍配偶來台已久、應通曉中文,裁示不必提供通譯,或諭令不准社工自行帶去的通譯為當事人現場服務,導致婚姻移民權益受損。

尤美女等立委因此提案,要求司法院於3個月內分析子女監護權歸屬的判決,並提供外配或監護權歸屬的相關統計及分析。此外,半年內全盤檢討通譯制度。

林錦芳說,目前已有16種語言的通譯人才,司法院未來將建置通譯人才資料庫,以約聘的方式聘請通譯人員。

相關文章