【禁聞】中共要遷都?專家:遷到哪 毀到哪

Facebook

【新唐人2013年02月19日訊】隨著北京霧霾的再次加重,加之從污染的空氣中檢驗出了可致命的有害物質,令北京民眾越發恐慌,使「北京即將遷都信陽」這個已經接近平息的話題,再次成為民眾關注和討論的焦點。一時間,網上發帖無數,各持己見,但信陽民眾卻請求北京當局千萬不要遷都洛陽,因為他們不希望自己的家園被毀滅。

如今的北京,交通嚴重堵塞、水資源極度缺乏、沙塵暴肆虐、人口急劇膨脹,連呼吸的空氣都含有危害性極大的有毒物質,被網民稱為「空氣末日」或「世界末日」,這一切都令居住在北京的民眾日益擔憂和恐慌,不滿情緒與日俱增。

北京市民李先生:「我們是無奈,我們飲用水髒,我們買純淨水,現在那空氣沒辦法啊,又不能像人安上淨化器,只不過沒特別事不出門唄,我們是無奈啊!」

據大陸媒體報導,1月9號,河南信陽「農村綜合改革研究中心」網站刊文聲稱,國家有關部門在第28次對信陽進行考察研究後決定,將「於2016年遷都信陽」。聞訊的網民們立刻圍繞著遷都一事的真實性和可行性展開了激烈討論。

民間環保專家張峻峰表示,他曾在90年代和許多環保人士討論過遷都問題,那個時候,他堅決提倡遷都。但是現在,他的觀點有了根本性的改變。

民間環保專家 張峻峰:「尤其是2008年奧運會之後,我們考察了一些地區,也做了比較深入的研究,發現象中國這樣一種管理體制,這樣的首都規模,遷到任何一個地方都會對當地造成不可估量的、一種毀滅性的破壞,所以,遷都還是不遷為好。」

對此,很多信陽網友也抱持相同的觀點,他們擔心如果遷都他們的家鄉後,中共會像破壞北京的環境一樣,破壞了他們生存的環境。

美國「紐約城市大學」政治學教授夏明也認為,以目前中國的環境污染情況來看,「遷都」解決不了根本問題。

美國紐約城市大學政治學教授夏明:「中國目前環境污染不僅僅只是北京問題, 天津、上海、成都其他地方也都污染很厲害, 所以現在不是說你要遷都的問題,中國領導人如果把它的發展建立在一個高污染、完全不顧環保、沒有可持續性發展模式上,所有這些都不是解決的辦法,唯一的解決辦法就是,中共的統治必須要顧及全國人民。」

夏明還表示,中共的高度集權專制,是造成所有資源湧向北京的主要因素,而資源的過度輸入,又會導致資源最終枯竭和環境惡化。這樣,無論遷都到哪個城市,都會重蹈覆轍。

張峻峰還提出,與其因環境惡化而考慮遷都,不如徹底治理生態環境,因為這種環境的惡化已經威脅到了整個人類的生存。

張峻峰:「中國的整體污染狀況不僅光是空氣的污染,還有河流的污染、還有生態環境其他各種方面的污染,一直在影響著我們肌體的健康,其中最大的危害,就是對整個人類的群體的遺傳基因變化,也就是我們常說的DNA的變化。」

張峻峰警告,遺傳基因變化表現現象就是人們罹患的各種癌症,或其他各種怪異疾病的數量越來越多,那麼,最終就會導致整體人類種群的滅絕。

採訪/常春 編輯/張天宇 後製/李月

CCP Moves the Capital?

As the Beijing smog once again increases,

potentially fatal substances have been detected in the air.

As a result, many in Beijing are increasingly panicking.

“Moving the Capital to Xinyang” issue has nearly subsided,

but become the focus of public concern and discussion again.

Soon numerous online posts shared different opinions

to those of the Chinese Communist Party (CCP).

Xinyang residents don’t want Beijing authorities to move

the capital to their hometown, as they don’t want their homeland to be ruined.

Beijing is suffering from serious traffic jams,

lack of water, sand-storms and rapid population expansion.

Even the air contains significant harmful toxic substances,

which netizens call “air doomsday" or “end of the world."

A growing concern for all these factors has spiked

Beijing peoples’ fear, and discontent is growing.

Mr. Li (Beijing resident): “We are helpless. Drinking water

is polluted, so we have to buy purified water instead.

For air pollution, you can’t just install a purifier.

We can only stay at home, there’s nothing we can do!”

On Jan 9th, mainland media reported on an article

published on Xinyang Reform Research Center’s website.

The article claims that after conducting research on Xinyang,

the CCP decided to move the capital to Xinyang by 2016.

Immediately, netizens increasingly discussed the issue

of the reality and feasibility of moving the capital.

Environmental expert Zhang Junfeng commented that many

environmentalists in the 1990’s discussed moving the capital.

Zhang was the one who strongly advocated moving.

Now, however, he has had a radical change in his mind.

Zhang Junfeng: “Especially after the 2008 Olympic Games,

we inspected a number of regions, conducted a deeper study.

We found that with a management system like China,

no matter where the capital is moved to, immeasurable damage will be caused to the locals.

It’s better not to move.”

Neitzens in Xinyang share the same opinion.

They are worried that if the capital moves to their hometown,

the CCP will ruin their environment, just like in Beijing.

Xia Ming, political science professor at City University

of New York, believes the presented solution to China’s environmental pollution won’t solve the problem.

Xia Ming: “Pollution is not only limited to Beijing. It is also

an issue in Tianjin, Shanghai, Chengdu, and other areas.

So the issue isn’t whether to move or not.

If the Chinese leadership sets up the new capital

with their practiced disregard for the environment, no methods will provide solutions.

The only solution is for the CCP to consider the entire nation.”

Xia added that the CCP’s highly centralized dictatorship

causes all resources to flock to Beijing.

This causes resource depletion and environment degradation.

The problem’s unresolved no matter where the capital moves.

Zhang Junfeng said that it is better to control the environment

ecologically rather than moving due to its deterioration.

This form of deterioration has threatened

the survival of all human beings.

Zhang Junfeng: “China’s pollution doesn’t only effect the air,

but also rivers, including other issues relating to the ecological environment.

The pollution has a bad effect on our health,

the most harmful being the change in human DNA.”

Zhang warns that the DNA’s changing will cause

various cancers, or other weird diseases.

In the end, this may lead to the extinction of humankind.

相關文章