【新唐人2012年12月19日訊】中國資本外逃居發展中國家之首
「全球金融誠信」組織,12月18號發佈報告說,2001年至2010年這十年中,發展中國家有近6萬億美元的非法資本外流,其中,中國2.74萬億,佔統計總數的47%,居發展中國家之首。而犯罪、腐敗和偷稅、漏稅,則是非法資本的主要來源。
報告說,亞洲地區的非法資本外流最為嚴重,佔發展中國家的61.2%,主要涉及的國家為中國、馬來西亞、菲律賓、印度和印尼。此外,墨西哥、沙特阿拉伯、俄羅斯聯邦和奈及利亞也在前十名中。
報告撰寫人卡爾博士(Dev Kar)指出,中國經濟如同一枚定時炸彈,在資本外逃規模如此巨大的狀況下,中國的社會、政治和經濟秩序將是不可持續的。
十萬聯署 抵制《新聞聯播》
中共喉舌中央電視臺的《新聞聯播》節目,數十年來充當中共洗腦宣傳工具,被大陸民眾唾棄,經常在網絡出現嘲諷《新聞聯播》的聲音。
12月18號,「北京天如律師事務所」律師丁海洋,在微博中發帖說,從當天起,他微博實名發起抵制《新聞聯播》運動,徵集十萬人簽名。
帖子發出後,引起很多網友的共鳴,跟帖評論眾多。他發起的關於《新聞聯播》收視率的投票,短短几個小時,就有700多人參與。
廈門市「博格管理諮詢有限公司」董事長鄭甫弘也發帖支持,他指出抵制《新聞聯播》的理由是,《新聞聯播》花納稅人的錢,不為納稅人發聲﹔不反映民意,卻一味愚民﹔不客觀,只有「黨」的觀點。
重慶又有三人被撤銷勞教決定
據《自由亞洲電臺》報導,12月17號,重慶三位因言獲罪而被勞教的黃成城、戴月權和林永良,被當局以「處理不當」為理由撤銷勞教決定。三人被釋放時,都被公安警告,不許說話、不許亂動。不過,三位當事人都表示,他們根本沒有罪,「處理不當」的理由不成立,將到法院訴訟。
黃成城2010年2月,因為在網上聊天說到喝茉莉花茶,而被以「煽動顛覆國家政權罪」判勞教兩年。戴月權則是今年5月在北京上訪時,接受法國記者採訪後,被以「擾亂社會秩序」罪判勞教一年零三個月。
編輯/周玉林
China Leads in GFI Report on Illicit Outflows
On December 18, Global Financial
Integrity (GFI) released a report.
It stated that, from 2001 to 2010, developing
countries lost US$6 trillion to illicit outflows.
China has the highest outflows, with
US$2.74 Trillion, and accounting for 47% of the total.
The report said the capital outflows stem from crime,
corruption, tax evasion and other illicit activity.
The report stated, Asia accounts for 61.2%,
and is the worst region for illicit Capital outflows.
The main problem countries include China,
Malaysia, the Philippines, India and Indonesia.
In addition, Mexico, Russia and
Nigeria are also included in the top 10.
The author of the report Dr. Dev Kar said that,
“the Chinese economy is a ticking time bomb.
The social, political, and economic order is not sustainable
in the long-run, given such massive illicit outflows.”
100,000 Signatures Collected Against China Central TV program
The Chinese Communist Party (CCP) mouthpiece
China Central TV’s “News Network” program has
acted as a propaganda tool for brainwashing over the
past several decades, and was condemned by the public.
Netizens often sent some mocking
“News Network” posts on Internet.
On December 18, lawyer Ding Haiyang in Beijing
Tianru Law Firm posted on a microblog.
It said that on same day, he used his real name
to launch a campaign to against this program.
100,000 signatures had been collected.
Since the post was sent out, it won the support
of many netizens’, and many comments followed.
He launched a “viewer rate” voting event for “News Network”,
and in a few hours, more than 700 people had participated.
Zheng Fuhong, Chairman of Borg Management
Consulting Co. Ltd also posted his support.
Zheng said that the reason to resist the program is that the
program spent tax payer’s money, but didn’t speak for them.
The program neither reflects people’s will, but deceives
them; nor is it rational, as it only shows the CCP mentality.
Three Chongqing Men Have Labor Camp Sentences Cancelled
On December 17, Radio Free Asia reported that
Huang Chengcheng, Dai Yuequan and Lin Yongliang
in Chongqing had been jailed for “improper speech”.
The authorities cancelled their labor camp
sentences claiming the case was “mishandled”.
The three men were released, but police
warned them not to speak or act out.
However, all three of them said they didn’t break the law,
and the excuse of “mishandling” shouldn’t be used.
They decided to appeal to the courts.
In February 2010, Huang Chengcheng was
sentenced for 2 years in jail due to chatting on the Internet, and mentioned a drink of “Jasmine tea”.
In May this year, when Dai Yuequan appealed in Beijing,
he accepted an interview by a French reporter.
This led to a 15 month jail sentence.