【禁聞】習近平接班背後驚人內幕被揭

Facebook

【新唐人2012年4月17日訊】《大紀元》新聞網4月15號發佈獨家報導,揭秘習近平接班背後藏有驚人內幕。報導說,今天中南海正發生的一切,不僅僅是中共高層權鬥問題,而是涉及被掩蓋的重大真相將要昭然於世的大事,與每個中國人都密切相關。

《大紀元》的報導說,被王立軍事件觸發的中南海激烈搏擊,實際上是圍繞習近平展開。實際上當初江澤民秘密選定在十八大接掌中共最高權力的人選是薄熙來,並非習近平,但是由於中共高層各種因素制約,江澤民被迫選定習近平,作為權宜之計。

報導指出,不僅目前「江、胡鬥」的核心,包括中共十六大、十七大、十八大權鬥的核心,都是為了掩蓋江系十三年來鎮壓法輪功,犯下「反人類」的「群體滅絕罪」的真相。

時事評論員文昭分析,江系和中共動用國家機器多年殘酷的鎮壓,沒能消滅法輪功,反而使自己騎虎難下。

文昭:「所謂『自焚』案件發生以後,共產黨的官方主要媒體上沒有再出現長時間的對法輪功的批判攻擊,但是實際上由於法輪功的一直存在,而且它這個迫害政策事實沒有成功,所以這就使得法輪功問題成了共產黨在做任何重大決策時候,它都要考慮的一個因素。所以它的接班人問題必然就和這個鎮壓法輪功的血債是緊密相連的。」

時事評論員藍述指出,江系為了逃避清算,很早就向滿懷野心的薄熙來「放風」。

藍述:「根據一些報導,在一些私下的場合,江澤民當初就已經跟薄熙來講過,就說,你如果要繼續進步在政治上,你必須在鎮壓法輪功的這個問題上有一個明確的表態。所以說他鎮壓法輪功可以說是不遺餘力。正因為他不遺餘力,那麼從江澤民到羅幹、周永康,再往下一個要交的時候,江系就一度考慮使用薄熙來。」

但是,在迫害法輪功事件上緊跟江澤民政策的薄熙來,當時由於溫家寶的反對,被發派去了重慶,而從接班人的順序上「出局」。 另外,胡錦濤又比較看重和自己同屬團派的李克強,這使得江澤民在十七大前陷入困境。

文昭:「江澤民就很著急,如果他看好的接班人選出現波折的話,特別像他完全不熟悉的,不能控制的,是他對手那邊的人上來的話,他這個迫害政策就不能夠延續下去,那後來就可能被翻了盤,他自己就受到清算的問題,他就很害怕。」

《維基解密》網站在日前也透露,當時中共元老裡也有人看好一直韜光養晦,小心謹慎的習近平。所以十七大最終出現了習近平意外出位的情況。

《大紀元》的報導還揭露了江澤民逼退喬石內幕,和中共政治局常委「七上八下」的由來等等,並且披露,江澤民策劃「採取鄧小平廢黜華國鋒等方式」除掉習近平。

文昭:「習近平手上沒有直接殘害人權的血債,所以這個事情讓江澤民比較不安。」

報導說,本來江、曾的計劃得到了順利的貫徹,薄、周已經完成了一半的進程,誰知道被王立軍出逃美領館事件給曝光摧毀、全盤崩潰。

王立軍曾經透露,薄熙來一直逼迫他和他的手下做各種「不可想像」的事情。 藍述分析,根據王立軍的履歷和曾經發表過關於器官移植的論文,他所提及的「不可想像」,遠不止權鬥和腐敗這麼簡單。

藍述:「我認為,他說的這個『各種不可想像的事情』,就包括對活體的法輪功學員進行強摘器官,那麼這件事情一旦暴露了以後,中共將站在整個國際社會的對立面上。」

加拿大獨立調查團,著名的國際人權律師麥塔斯經調查後,將中共活體摘除法輪功學員內臟器官的行為稱為「這個星球上前所未有的邪惡」。《大紀元》的報導說,江澤民集團一旦失去對中國的絕對控制,真相會立即曝光,中國社會會發生劇變。

採訪/周玉林 編輯/尚燕 後製/李若琳

Insider’s Shocking Information on Xi’s Succession

On April 15, The Epoch Times News Group published

an exclusive report that

revealed an insider’s shocking information

behind Xi Jinping’s succession.

It states that what is happening now within the Chinese

Communist Party (CCP) is not only about internal CCP power struggle,

but also about important truth to be uncovered,

which is closely related to each Chinese.

The Epoch Times report states that the intensive

CCP power struggle is actually around Xi Jinping.

In fact Jiang Zemin secretly chose Bo Xilai to be the CCP’s

next leader at the CCP’s 18th Congress, not Xi Jinping.

But due to various factors within the CCP circle,

Jiang Zemin was forced to choose Xi Jinping as a transition.

According to the report, the focus of the current struggle

between Jiang and Hu’s factions,

as well as the focus of power struggles of CCP’s 16th, 17th

and 18th Congresses,

are all to cover up Jiang’s faction 13-year persecution of

Falun Gong, and their crimes of anti-humanity and genocide.

Wen Zhao (News analyst): “Jiang’faction and the CCP

utilized the state apparatus to conduct years of brutal persecution against Falun Gong.

Instead of eliminating Falun Gong,

they are now stuck in this situation."

Wen Zhao: “Since the so-called ‘self-immolation’case, CCP’

official media did not attack for a long time Falun Gong.

In fact Falun Gong has always been here.

Since CCP’s persecution did not succeed, Falun Gong issue

has become an important factor to consider for the CCP in taking any big decision.

Its successor is bound to be tied with the

bloody persecution of Falun Gong."

News analyst Lan Shu pointed out that Jiang’s faction

revealed “the information"to Bo Xilai long time ago, in order to seek a way out.

Lan Shu: “According to reports, Jiang Zemin spoke

to Bo Xilai at private occasions about this,

and that to continue progressing in politics he (Bo) must have

a clear position on the issue of Falun Gong’s persecution.

So Bo spared no effort in the persecution of Falun Gong.

Therefore, Jiang’s fraction considered to use Bo Xilai to pass down the power."

However, Bo Xilai was sent to Chongqing due to Wen Jiabao.

And this got him out of the picture to be a successor.

In addition, Hu Jintao prefers his team member Li Keqiang.

So Jiang Zemin was in a difficult position before the 17th CCP Congress.

Wen Zhao: “Jiang Zemin was very anxious. If the successor

he chose changes on him, then the persecution can’t continue.

Especially if he is someone from his opponent’s group,

whom he is not familiar with or cannot control.

Then he will face judgment.

which he is very afraid of."

WikiLeaks also revealed recently that some retired CCP

leaders also like Xi Jinping, who is very cautious in his deeds.

So Xi Jinping was suddenly pushed up

during the 17th CCP Congress.

The Epoch Times reported the inside information on how

Jiang Zemin forced Qiao Shi to retire, after imposing new retirement rules on the CCP’s Politburo.

It also revealed, Jiang Zemin planned “to use Deng Xiaoping’

method to retire Hua Guofeng and eliminate Xi Jinping."

Wen Zhao: “Xi Jinping was not directly involved in crimes

against human rights. So Jiang Zemin was not at ease."

The report stated that Jiang and Zeng’s plan was being

smoothly carried out by Bo and Zhou.

But Wang’s defection to the U.S. consulate exposed it,

and the whole plan collapsed.

Wang Lijun exposed that Bo Xilai had been forcing his team

to do various kinds of “unimaginable things."

Lan Shu analyzed that, based on Wang Lijun’s resume

and his many papers on organ transplants,

what he mentioned as “unimaginable things"

are not merely power struggles and corruption.

Lan Shu: “I think what he meant by “unimaginable things’

include live organ harvesting from Falun Gong practitioners.

Once this is exposed, the CCP will be on the opposite side

of the entire international society."

An investigation report “Bloody Harvest"was published

in 2007, on the live organ harvesting from Falun Gong practitioners.

The authors of the report are David Matas, Esq, a Canadian

independent investigator and international human rights lawyer,

and Hon. David Kilgor, Esq., Former Canadian

Secretary of State (Asia-Pacific) and Member of Parliament.

They concluded that based on their 52 kinds of evidences,

such “unprecedented evil on this planet” does occur in China.

The Epoch Times reported that once the Jiang Zemin group

loses its absolute control over China the truth will be exposed immediately, and upheavals will unfold in China.

相關文章