【新唐人2012年4月10日訊】離中共十八大舉行不到半年時間,隨著省級領導班子相繼換屆,中國多地省級公檢法司的「四長」也發生了變動。評論員解讀,這一異動將削弱周永康對各地政法委的控制。同時國內民眾在論壇上表示,領導變動換湯不換藥,只不過是中共的官員「輪番致富」而已。
法制網4月5號報導,全國目前已經有十八位省級高級人民法院院長、人民檢察院檢察長、公安廳(局)長、司法廳(局)長發生了變動,多數為異地任職。其中包括新任的重慶市公安局局長何挺。
從省級公檢法司「四長」履新一覽表可以看到,除了何挺從青島轉任重慶後,新任職務一欄中寫著「市委政法委副書記」以外,其餘楊克勤、嚴植嬋、王海萍等人,之前雖然擔任政法委相關職務,但在調任異地後,都沒有分派政法委工作。也就是說,十八位「四長」履新之後,還擔任著政法委相關頭銜的,就只有江澤民的姪女婿何挺一人。
三月底,中央政法委副書記王樂泉,通過全國政法委書記首期培訓班結業式上的講話站隊,表忠胡錦濤,被輿論認為試圖與周永康切割的表態。同時香港《動向》雜誌也披露,中共公檢法三巨頭公安部長孟建柱、最高法院院長王勝俊、最高檢察院檢察長曹建明與上司--政法委書記周永康長期內訌,三人先後提交過辭職信。目前各地省級公檢法司領導大變動,異地任職,是否意味著政法委這一組織將被削弱,江派人馬進一步面臨清洗呢?
時事評論員傑森指出,這一做法很可能是用來削弱周永康對各地政法委的控制。
傑森:「現在它突然意識到,因為政法委它實際上他控制著這個國家暴力機器的部門,就像軍隊那樣的概念。這樣實際上說呢把政法委人員也就看上去軍區司令員的狀態,它也不希望各個地方公檢法對一個人的效忠超過對中共黨組織的效忠,這樣的情況下就是模仿軍隊司令員的對調來搞這種政法委這種對調。」
政法委可以控制中國的公安、法院、檢察院、國安、武裝警察系統,能隨時調動中國外交、教育、司法、國務院、軍隊、衛生等資源。1999年7月,中共為了鎮壓法輪功而成立的「610辦公室」與「政法委員會」合署辦公;同時,還有「維護穩定工作領導小組」辦公室也與「政法委員會」合署辦公。之後「政法委」在鎮壓法輪功和打壓各地民眾抗暴中,耗掉的維穩經費遠超過軍費,成為另一個中央權力中心,與胡溫存在不可調和的權力衝突。
傑森指出,「政法委」的存在破壞了中國的司法獨立,司法機構根本無力監督「政法委」踐踏法律。
傑森:「法院、檢察院和公安人員實際上應該是有一個權力界限、權力互相制衡的過程,但是因為現在它上面統一匯報給一個機構就是政法委,都得按政法委的思維方式去運作,那麼它們中間權力制衡司法獨立的因素就徹底的蕩然無存了,因為它們都是一個思想。」
而在國內,天涯論壇,中華論壇等網站上,網友們對這一輪省級公檢法司「四長」履新後能否剷除司法腐敗,重申冤假錯案幾乎全部表示了負面看法。網友(12345678清風)說,「肥鴨子下去了,又一波瘦鴨子上來了,輪番致富吧」; 另一網友( 永不翻案 )說,「這個體制不變,再換也是換湯不換藥,舊貪下去,新貪上來。當官為甚麼?就是為錢!從上至下,從大到小,莫不如此!不要抱幻想!」
採訪/易如 編輯/尚燕 後製/柏妮
Big Changes to High Ranked Provincial, Public Security and Court Officials
It is less than six months until the 18th CCP Congress.
Provincial leaders and the “four heads” of provincial public
security have just been changed.
Commentators think this will weaken Zhou Yongkang’s
control of power for the Politics and Law Committee.
Mainland netizens discussed in forums that leadership
changes only by name.
These changes just allow CCP officials
to take turns to get wealthy.
『Legal Network’ reported on April 5 that 18 heads
of provincial public security got replaced recently.
This included Higher People’s Court president, Procurators,
Public Security Bureau (PSB) Chiefs and Justice Ministers.
Most of them work in a new province now, including He Ting,
the new PSB Chief in Chongqing.
As seen in the job change list of “four heads” in provincial
public security, He Ting was transferred from Qinghai.
He received a new position in Chongqing, as “Deputy
Secretary of the Politics and Law Committee.”
However, others on the list did not get receive such titles,
such as Yang Keqin, Yan Zhichan and Wang Haiping.
He Ting was the only person on the list to get a position
in the Politics and Law Committee.
He Ting is the husband of Jiang Zemin’s niece.
At the end of March, Wang Lequan, Deputy Secretary
of CCP Central Political and Law Committee, declared
allegiance to Hu Jintao in a closing speech at the National
Politics and Law Committee Secretary’s first training course.
The speech was seen as a gesture to disassociate himself
with Zhou Yongkang.
At the same time, Hong Kong “Trend” magazine disclosed
information about the 『Big Three’ in CCP public security.
Meng Jianzhu, Public Security Minister, Wang Shengjun,
President of the Supreme Court, and Cao Jianming,
Attorney-General of Supreme People’s Procuratorate.
The report said that they had not worked well with their boss
Zhou for a long time, and submitted a resignation letter.
Along with leadership changes in provincial public security,
does this approach mean the Political and Law Committee
is weaken and Jiang faction is facing 『further cleansing’?
A commentator named Jie Sen pointed out that this approach
is likely to be used to weaken Zhou’s control of the Political and Law Committee.
Jie Sen: “Now it is known that the Politics and Law
Committee actually controls the machine department of state violence, like the army.
Political and Law Committee staffs are also Military Region
Commanders.
So this approach to change positions just imitated
the method of swapping military commanders to prohibit
local public security being over loyal to one person,
and instead maintain loyalty to the CCP. ”
Politics and Law Committee controls public security, courts,
procuratorate, national security, as well as the armed police system in China.
It is able to use diplomacy, education, justice, the State
Council, the military, health system and other resources.
In July 1999, the “610 Office” was set up by the CCP for
the repression of Falun Gong.
The “Politics and Law Committee” and “610 Office” work
under one roof.
The “Leading Group Office of Maintaining Stability” and
“Politics and Law Committee” also work under one roof.
Funds for maintaining stability consumed by the Politics
and Law Committee far outweigh the military budget
as the persecution of Falun Gong, and people throughout
China has escalated.
Politics and Law Committee became another power center,
which had irreconcilable power conflicts with Hu-Wen.
Jie Sen pointed out that the existence of the Politics and Law
Committee destroyed judicial independence in China.
The judiciary departments cannot prohibit the Political
and Law Committee from trampling on the law.
Jie Sen: “There should be a line of authority among courts,
procuratorate and public security for balancing power.
However, all these departments now have to report to the
Politics and Law Committee and work under its command.
Therefore, the power balance factor among these
departments disappear; they have the same mind.”
On Chinese websites, such as Tianya Forum and China
Forum, users reacted negatively to the job change of “four heads” in provincial public security.
They do not believe these changes can eradicate
corruption in the judicial system. It reaffirms miscarriages of justice.
User 『12345678 qingfeng’ said, “Fat ducks get down,
and a wave of thin ducks turns up and gets rich.”
Another user 『yong bu fan an’ said, “The system cannot be
changed with a new name.
Old corrupt officials go, new corrupt officials come.
For what? Money! They are all for money.
From top to bottom, big to small of the CCP.
Do not have a fantasy!”