【新唐人2011年11月25日訊】最近網傳:被稱為「中國良心」的著名維權律師高智晟在關押地內蒙古去世。但他的家人並沒有聽聞任何消息,目前失蹤一年多的高智晟,生死依然撲朔迷離。
有網民最近在推特上留言說,11月15號,高智晟律師在被關押的內蒙古地區去世。但他的家人暫時沒有聽到這個消息。
長期關注高智晟事件的北京維權人士胡佳表示,不相信高智晟生命如此脆弱。
胡佳:首先對這個東西我並不相信,我不覺得高律師的生命力那麼脆弱,我想高律師他有個堅持,他想看到這個,這個國家體制被變革,(我們)有求取真相的這樣一個機會。
北京正義律師江天勇指出,網傳高智晟去世,沒甚麼證據。
江天勇:我就是從網上看到的,但是網上說的也沒甚麼證據啊,真的假的也不知道啊。
胡佳:我聯絡的每個人,就包括與高家的關係很緊密,他去年重新出現,曾去過他家的人,給我的信息﹙高智晟行蹤﹚都是截止到一年多以前的。
高智晟至今已失蹤一年多。他的岳父耿雲狄說,美國副總統拜登今年8月中旬訪華期間,烏魯木齊公安曾告訴他,高智晟已放出來;當地的派出所警察也告訴他這個消息,並囑咐他安排高智晟的住所,之後,再沒音信。
至今高智晟家人沒有得到當局的任何回應。
胡佳:對於他們來講不回應才是正常的,不回應才是共產黨公、檢、法的部門呢,就是說它做了壞事以後它絕不承認。
高智晟在山東的姐姐高艷芳說,8月中旬弟弟的岳父告知消息,她準備去北京找弟弟,被山東當局阻止;他的哥哥高智義也打算到北京公安局尋找弟弟,並貼出了尋人啟事,但陜北當局不讓離開當地,並派人監視他,至今仍不准他到別的城巿。
胡佳:高智晟每一次出現,包括他最後一次出現,他都明確表達了他的行蹤是在當局的控制之下的。
胡佳呼籲國際社會,人權組織,國際媒體能不斷提起高智升失蹤之事,並向中共當局施壓,同時也向北京國安敲敲警鍾,不論高智晟生死他們都罪責難逃。
高智晟曾獲選「中國十大優秀律師」,多年來一直替弱勢群體維權打官司,他曾3次上書中共高層,呼籲停止迫害法輪功,之後多次遭中共迫害,手段包括跟蹤、 圍堵、毆打、非法拘禁、強迫失蹤…當局還試圖製造交通意外加害他。
2007年2月,高智晟被北京第一中級法院以“煽動顛覆國家政權罪”判處有期徒刑3年,緩刑5年。
2009年2月4號,公安再次綁架高智晟;2010年4月他重新回到北京,接受《美聯社》訪問,談及被關押期間遭虐待的情況,之後高智晟再度與外界失去聯繫。一年多來家人沒有打聽到他的任何消息。
新唐人記者梁欣、李韻、孫寧採訪報導。
Online Posting Warns of Blind Activist Gao Zhisheng』s Death.
A rumor is spreading online that the missing human rights
lawyer Gao Zhisheng has died under custody in Inner Mongolia.
But Gao’s family have not received official news of it, nor
do their know of his whereabouts since more than a year ago.
An online message of Nov. 15th claims the human rights activist
Gao Zhizheng has died under custody in Inner Mongolia.
But his family has not been notified of such news.
And renown Beijing activist Hu Jia doesn’t believe such news.
Hu Jia, Beijing Activist “I don』t believe this.
I don』t think Gao’ life is that fragile. What I believe,
is that he is enduring and persisting to see a change
in China’s political system, a chance to learn about the truth.”
Beijing human rights lawyer Jiang Tianyong points out there
is no evidence to prove the news of Gao』s death are true.
Jiang Tianyong: “I saw this news from internet,
but nothing can prove this, how can I believe it』s true or not.”
Hu Jia, Beijing Activist: “All the information I’ve got is
from a year ago, from those close to Gao’s family and those who went to see him last year.”
Gao Zhisheng has gone missing for more than a year.
His father-in-law, Geng Yun Di,
says that during the U.S. Vice President Joe Biden’s visit
to China last August, he was told by the Urumqi police that Gao had been released.
And so did the local police station who asked him to arrange for Gao』s accommodation,
but then Geng heard no further news.
To this day, Gao Zhisheng』s family have not had any
response from the Chinese regime’s authorities.
Hu Jia, Beijing Activist: “Not responding is seen as normal
for the institutions of the Chinese Communist Party,
like the Public Security, the Court and the Procuracy.
They will never admit to any wrongdoing.
Gao Zhisheng’s sister and brother have both been prevented
from contacting him.
His brother Gao Zhiyi wanted to go to Beijing to post a
missing person notice, but was refused travel and is now under house surveillance in Shanxi province.
Last time Gao’s sister, Gao Yan-fang, had news was from
Gao’s father-in-law but was also prevented from traveling to Beijing.
Hu Jia, Beijing Activist: “Every time Gao Zhisheng made
an appearance, he clearly expressed he was under the control of local authorities.”
Hu Jia urged the international community, human rights
organizations and the international media to keep paying attention to Gao Zhisheng』s disappearance case.
Wether Gao Zhisheng is alive or indeed dead,
their need to keep putting pressure on Chinese authorities
as the Beijing State Security police will not escape
from their wrong doing.
Over the years Gao defended social vulnerable groups
and was awarded “China』s Top Ten Outstanding Lawyers".
Gao sent three open letters to Chinese regime officials
appealing to stop their persecution of Falun Gong.
But later he suffered persecution himself,
including beatings, tracking, kidnapping, harassment, unlawful detention.
Authorities even apparently attempted to plot traffic accidents
to kill him.
Beijing First Intermediate People’s Court charged Gao with
“inciting subversion of state political power" in February 2007.
Gao Zhisheng was then sentenced to three years in prison
and was suspended for five years.
Then on February 4th, 2009, the public security police
kidnapped Gao Zhisheng once again.
In April 2010, Gao was seen in Beijing, when he accepted
an interview with the Associated Press where he told of his mistreatment under police custody.
Soon after the AP interview, Gao Zhisheng once again lost
contact with the outside world.
His own family has not had any news of him for
more than a year.
NTD reporter Liang Xin, Li Yun and Sun Ning