【新唐人2011年11月21日訊】關注時政話題的電子雜誌《陽光時務》在10月初被迫停刊之後,中國國務院新聞辦再發出通知,禁止網民下載《陽光時務》,雜誌出版相關者的微博帳戶也被刪除。雜誌主編長平指出:限制輿論自由對於老百姓和執政者都不利。
11月18號,網絡上傳出中國國務院新聞辦的一則通知,禁止網民下載香港《陽光衛視》旗下電子雜誌《陽光時務》。此外,雜誌出版人在中國大陸的微博全面被禁,包括香港《陽光衛視》總裁陳平、《陽光時務》主編長平,以及原名溫雲超的《陽光衛視》新媒體總監北風。此外,新浪騰訊《網易》微博已經屏蔽了《陽光時務》的搜索。
《陽光衛視》新媒體總監北風告訴《自由亞洲電臺》,中共禁止下載的命令含糊不清,技術上也有困難。
北風:「我不知道他這個命令是甚麼意思。是指中間承載商不允許提供(下載),國內的中間承載商從來也沒有主動提供過我們《陽光時務》的下載。那對於一些網絡硬盤,他們有沒有一些足夠的檢查條件去清除這些文件,我也深表懷疑。」
北風認爲《陽光時務》是有需求、有生命力的媒體,要攔截有難度,不是一個禁令就可以做到。
北風:「作為一個有生命力的媒體,這是他們恐懼的主要原因。但是我也不認為他們這樣做能夠阻止我們的傳播。關鍵看用戶有甚麼樣的內容需求。我想我們能夠提供這些內容,提供這種醒覺性的資源,並且我們利用互聯網和iphone這些新媒體的傳播手段,我想要真正的去攔截我們,難度應該挺大的。」
應對中共的禁載令,《陽光時務》把發行口號定為「你一定能讀到」,並在網上推出技術突破的方法,讓中國大陸蘋果用戶通過轉換區域方式就可以自由下載﹔另外,雜誌也通過PDF文件形式通過郵件等發送給固定人群。《陽光時務》官方推特表示:「不管別人怎麼封鎖,我們都可以保證想看的人一定看得到。」
《陽光時務》原來的發行口號是「多說一點」,長平接受《德國之音》採訪時說,中共連這一點都不能忍受,大陸的管制可見一斑。
長平:「我們就是稍微多說了一點,可能就讓內地當局覺得受不了了,它反正就是中國內地媒體的管制狀態。我們曾以為由於我們的態度還是比較克制的、比較理性的,會在一定程度內得到容忍,會在一定的時間內得到傳播。沒有想到從第一期開始就被嚴厲的封殺。」
長平認為中國目前社會問題很多,很大程度上是因為媒體被嚴厲控制、公眾沒有言論自由、信息阻塞、官員的權力沒有得到監督。
《陽光時務》今年8月創刊,主要面向Android和蘋果等移動設備用戶提供便捷的下載閱讀。被禁前報導的內容包括六四、艾未未、獨立參選、新聞管制等。有傳媒人士分析,《陽光時務》被封殺,敏感內容是一個主要原因。另一方面,與雜誌主編長平也不無關係。2008年長平就職南方報系,他在西藏3.14事件後發表評論文章——“西藏:真相與民族主義情緒”,此後,他一直被當局打壓,直到從南方報業離職。
《陽光衛視》總裁陳平說,作爲中國人,媒體人也希望為中國感到自豪,但看到了中國的問題,就要說出來,「整天說吹捧、迎合的話,才是別有用心的,才是禍根。」
新唐人記者吳惟、王明宇綜合報導。
iSun Affairs Banned for Telling the Truth
Since iSun Affairs, a Hong Kong e-magazine
on current Chinese affairs, ceased publishing in early October,
the China State Council started prohibiting netizens
from downloading it
In addition, key staff member micro blog accounts
were deleted.
Chang Ping, the chief editor of iSun Affairs points out that
restrictions on peoples』 freedom of opinion are harmful to society and the rulers.
On November 18, a China』s State Council notice was posted
on the Internet warning people that downloading iSun Affairs,
which is published by iSun TV, is prohibited.
In addition, a few key microblog accounts in mainland China
were deleted, including the chairman of iSun TV, Chen Ping,
the chief editor of iSun Affairs, Chang Ping, and
former iSun TV news media direct, Bei Feng.
Furthermore, the microblog, Net Ease,
has completely censored iSun Affairs.
Bei Feng tells Radio Free Asia that
the State Council』s prohibition order is unclear and technically, difficult to adhere to.
Bei Feng: “I am not clear on the meaning of this order?
Does it refer to prohibiting traders who provide the downloading service?
The traders in the mainland have never supplied iSun Affair
with downloading services.
As far as network hard drives,
I doubt the Chinese Communist Party (CCP) is capable enough to clear all the files.”
Bei Feng says iSun Affairs is a viable media
that is in high demand.
It is difficult to block and a simple prohibition order
won』t work.
Bei Feng: “the main reason the CCP fears iSun Affairs
is precisely because it is a viable media.
I don’t think they can stop us from spreading it.
It depends on what readers demand.
We can provide content that readers need
and we can provide the resources.
We use the Internet and iPhones and other new media methods
to spread it all over the world. It is very difficult for them to stop us.”
By complying to the CCP』s order,
iSun Affairs changed its company slogan to, “You will be able to read it.”
iSun Affairs also introduced unblock technologies,
helping mainland readers to download it freely.
In addition, iSun Affairs also provides picture files, via email,
to individuals.
iSun Affairs official website says: “No matter how they block us,
we guarantee you can read it!”
iSun Affairs previous slogan was “Speak more.”
Chang Ping told Deutsche Welle that the CCP cannot tolerant
this single point.
You can tell how the CCP』s corrupt system works.
Chang Ping: “We just said a little bit more than
the CCP could accept.
It reflects the mainland media management situation.
Because our opinion is very rational,
we thought maybe the CCP can tolerate us,
and we thought our media would spread this way.
On the contrary, our first issue was blocked.”
Chang Ping believes that China has many social problems,
mainly because the media is strictly controlled;
the public has no freedom of speech, information is blocked,
and government officials are not closely monitored.
iSun Affairs』 first issue was published in August
and is an e-magazine for Android and iPhone users.
The e-magazine reports on news in China,
including the Tiananmen massacre on June 4, 1989,
artist Ai Weiwei, independent candidates,
press control, and so on.
Media analysts say that iSun Affairs has been banned
for its sensitive content.
Another reason for it being banned is that chief editor,
Chang Ping, worked for Southern Metropolis Weekly in 2008.
On March 14, he published a controversial comment
relating to a Tibetan incident, which later cost him his job.
iSun TV president, Chen Ping,
said that being a Chinese journalist, he wants to be proud of China,
which is the reason why we should report the problems we see.
“Those who always publish articles praising the CCP,
with the intention of constantly trying to meet the CCP』s expectations, are actually undermining China.”
NTD reporters Wu Wei and Wang Mingyu